Adjectives
Adjektive sind Wörter, die Substantive und Pronomen beschreiben, indem sie zeigen, dass sie eine bestimmte Eigenschaft haben; Adjektive sagen, welche Art. Im Japanischen können sie entweder direkt vor einem Substantiv stehen, wie im Deutschen, oder nach einem Partikel.
大きい犬です。(Das ist) ein großer Hund.
この犬は大きいです。Dieser Hund ist groß.
Die zwei Arten von japanischen Adjektiven
Im Japanischen gibt es zwei Hauptkategorien von Adjektiven, das い- und das な-Adjektiv. Sie haben keine unterschiedlichen Bedeutungen, werden aber auf unterschiedliche Weise konjugiert.
形容詞:い-Adjektive | 形容動詞:な-Adjektive |
---|---|
新しい(あたらし>い・ neu) | 簡単な (かんたんな・einfach |
古い(ふるい・alt) | 複雑な (ふくざつ>な・kompliziert) |
大きい (おおきい・groß) | 大切な (大切な・wichtig) |
小さい (ちいさい・klein) | 特別な (とくべつな・besonders) |
美味しい (おいしい・köstlich) | 有名な (ゆうめいな・berühmt) |
い Adjektive
Das い eines い-Adjektivs ist Teil des Wortes selbst und wird direkt konjugiert. Alle い-Adjektive werden nach demselben Muster konjugiert. Obwohl die Konjugationen in dieser Tabelle aus Gründen der Übersichtlichkeit aufgeschlüsselt sind, können die hervorgehobenen Endungen einfach so in andere い-Adjektive eingefügt werden. Genau wie bei den Verben gibt es auch bei den Adjektiven höfliche und zwanglose Formen.
- Bei den meisten Formen wird das い durch etwas anderes ersetzt und das wird fett gedruckt.
- Eine Variante der Höflichkeitsform wird gebildet, indem die Kopula です an die einfache Form angehängt wird und diese wird in blau dargestellt.
- Um negative Formen von Adjektiven zu bilden, wird ない an die く-Form eines Adjektivs angehängt. Dies wird in orange angezeigt.
小さい(ちいさい・klein) | 大きい(おおきい・groß) | |
---|---|---|
Einfache Nicht-Vergangenheit | 小さい | 大きい |
Einfache Vergangenheit | 小さかった | 大きかった |
Einfaches Negativ | 小さくない | 大きくない |
Einfache negative Vergangenheit | 小さくなかった | 大きくなかった |
Höfliche Nicht-Vergangenheit | 小さいです | 大きいです |
Höfliche Vergangenheit | 小さかったです | 大きかったです |
Höfliche Negativ 1 | 小さくありません | 大きくありません |
Höfliche Negativ 2 | 小さくないです | 大きくないです |
Höfliche negative Vergangenheit 1 | 小さくありませんでした | 大きくありません |
Höfliche negative Vergangenheit 2 | 小さくなかったです | 大きくなかったです |
Die beiden aufgeführten höflichen Verneinungsformen sind sich sehr ähnlich. Die erste Variante ist etwas förmlicher, die zweite ist etwas umgangssprachlicher.
この家は大きいです。Dies ist ein großes Haus.
彼女の鼻がとても小さかったです。Ihre Nase war sehr klein.
な Adjektive
Diese Art von Adjektiv ist ein bisschen komplizierter. Das な eines な-Adjektivs ist nicht Teil des Wortes, wie das い eines い-Adjektivs, sondern die zweite der drei japanischen Kopula. (Die erste ist だ・です, die wir auf Seite 4 kennengelernt haben).
Im Gegensatz zu い-Adjektiven wird ein な-Adjektiv selbst nicht konjugiert. Je nachdem, wo es im Satz steht, wird ein な-Adjektiv entweder mit der Kopula な oder der Kopula だ konjugiert, um anzuzeigen, ob das Verb positiv/negativ oder in der Vergangenheit/nicht-Vergangenheit steht
- - な ist eine attributive Kopula; wenn ein な-Adjektiv direkt vor dem Nomen steht, das es modifiziert, wird eine Konjugation von な an das Adjektiv angehängt. な verbindet Adjektive und Substantive.
- - だ ist eine prädikative Kopula; wenn ein な-Adjektiv einen Satz beendet, wird eine Konjugation von だ (nicht な) verwendet.
Form/Konjugation | Die Kopula な | Die Kopla だ |
---|---|---|
Einfache Vergangenheit | だった | だった |
Einfaches Negativ | でない | (では・じゃ)ない |
Einfache negative Vergangenheit | でなかった | (では・じゃ)なかった |
Höfliche Nicht-Vergangenheit | N/A | です |
Höfliche Vergangenheit | N/A | でした |
Höfliche Negativ 1 | N/A | (では・じゃ)ありません |
Höfliche Negativ 2 | N/A | (では・じゃ)ないです |
Höfliche negative Vergangenheit 1 | N/A | (では・じゃ)なかったです |
Höfliche negative Vergangenheit 2 | N/A | (では・じゃ)ありませんでした |
Genau wie bei den い-Adjektiven ist die Variante 1 etwas förmlicher und die Variante 2 etwas umgangssprachlicher. In ähnlicher Weise haben じゃ und では die gleiche Funktion. じゃ ist eine Verkürzung von では und wird häufig in der Sprache verwendet, während では eher in Schrift verwendet wird.
In den folgenden Beispielen ist zu beachten, wie な oder だ verwendet wird, je nachdem, ob das Adjektiv vor oder nach dem Nomen steht, das es modifiziert.
この人は有名だ。Diese Person ist berühmt.
これは有名な人だ。Dies ist eine berühmte Person
このファイルは大切ではない。Diese Datei ist nicht wichtig.
これは大切でないファイルだ。Dies ist eine unwichtige Datei
Es ist üblich (und viel einfacher), な zu verwenden, um ein Adjektiv mit einem Substantiv zu verbinden und dann だ・です statt な zu konjugieren, um anzuzeigen, ob die Aussage positiv/negativ oder vergangen/nicht vergangen ist.
これは大切なファイルではない(です)。Dies ist keine wichtige Datei.