Verbs

Konjugation mit typischen Endungen

Wörter wie писать - zu schreiben, читать - zu lesen, говорить - zu sprechen, смеяться - zu lachen usw. sind Verben. Sie bezeichnen eine Handlung oder einen Zustand eines Objekts.

Die Stammform des Verbs ist der Infinitiv (mit den Suffixen -ть, -ти; der Endung -чь). Er kann als beliebiger Teil des Satzes fungieren. Finite Verbformen fungieren als Prädikat.

Alle russischen Verben können in drei Zeitformen konjugiert werden: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Außerdem haben die Verben zwei Aspekte: Imperfekt und Perfektiv.

Es gibt zwei Konjugationen der russischen Verben, die erste und die zweite. Hier ist der Unterschied: Die Verben, die mit -ать (летать - fliegen) enden, gehören zur ersten Konjugation. Wenn du das Verb liest oder hörst, das auf -ить (дружить - Freunde sein) endet, ist das die zweite Konjugation.

Bei der Konjugation von Verben wird das Verb in Abhängigkeit von seiner Zahl und Person verändert. Im Russischen gibt es die 1., die 2. und die 3. Person.

1. Konjugation2. Konjugation
EinzigartigPluralEinzigartigPlural
Я (Ich singe) пою
Ты (Du singst) поёшь
Он (Er singt) поёт
Мы (Wir singen) поём
Вы (Ihr singt) поёте
Они (Sie singen) поют
Я (Ich spreche) говорю
Ты (Du sprichst) говоришь
Он (Er spricht) говорит
Мы (Wir sprechen) говорим
Вы (Ihr sprecht) говорите
Они (Sie sprechen) говорят

Wenn der Wortstamm des Verbs betont ist und es schwierig ist, die Endungen nach dem Gehör zu bestimmen, dann solltest du auf den Infinitiv achten, um die Konjugation zu finden. Siehe die Tabelle unten:

1. Konjugation2. Konjugation
  1. Die Verben брить (rasieren), стелить (legen).
  2. Die übrigen Verben.
  1. Die Verben<, die auf -ить enden (mit Ausnahme von брить und стелить).
  2. 11 Verben, die auf -еть und -ать enden:
Гнать (verfolgen),
дышать (atmen),
держать (behalten),
обидеть (beleidigen),
слышать (hören),
видеть (sehen),
ненавидеть (hassen),
зависеть (abhängen), смотреть (sehen),
терпеть (dulden), вертеть (wirbeln).

Einige Verben haben die Endungen der 1. und 2. Konjugation. Zum Beispiel nehmen die Verben бежать (laufen) und хотеть (wollen) in der 3. Person Plural die Endungen der 1:

[они] бегут (sie rennen)
[они] хотят (sie wollen)

Die gleichen Verben nehmen die Endungen der 2. Konjugation in den folgenden Formen an:

[мы] бежим - wir rennen - 1. Person, Plural
[ты] бежишь - du rennst - 2. Person, Singular
[он] бежит - er rennt - 3. Person, Singular
[вы] бежите - du rennst - 2. Person, Plural

[мы] хотим – wir wollen - 1. Person, Plural
[вы] хотите – du willst - 2. Person, Plural

Damit du dir die Konjugationen der Verben besser einprägen kannst, lerne sie zusammen mit den Pronomen.

Zwei der gebräuchlichsten Verben, die auf einen Konsonanten enden, nehmen die Endung der ersten Konjugation:

Жить (leben) - я живу, они живут, ты живёшь, он живёт
Писать (schreiben) - я пишу, они пишут, вы пишете, он пишет

Verben der Bewegung

In der russischen Sprache gibt es 16 Gruppen von Bewegungsverben. Das sind die Verben, die Richtungen beschreiben, die Art, wie wir uns bewegen, reisen usw. Jede Gruppe hat zwei ähnliche Verben, die das gleiche Phänomen beschreiben.

Wenn du eine Rundreise oder eine sich wiederholende Reise beschreibst, dann musst du ein multidirektionales Verb der Bewegung verwenden. Wenn du dagegen von einer Richtung sprichst und nicht den Rückweg meinst, dann verwendest du ein unidirektionales Verb.

Das häufigste Verbenpaar für Bewegung ist идти - ходить. Beide Wörter bedeuten "gehen, zu Fuß gehen". Aber das Verb идти bedeutet, dass du in eine Richtung gehst, und das Verb ходить bedeutet, dass du nicht in dem Moment, in dem du sprichst, mehr als einmal gehst, und nicht in dieselbe Richtung.

Im Folgenden findest du die Verben, die nach dem gleichen Prinzip zusammengesetzt sind:

Gruppe I - Gruppe II
бежать — бегать
ехать — ездить
лететь — летать
плыть — плавать
тащить — таскать
катить — катать
катиться — кататься
нести — носить
нестись — носиться
вести — водить
везти — возить
ползти — ползать
лезть — лазить (и лазать)
брести — бродить
гнать — гонять
гнаться — гоняться.

Die erste Spalte/Gruppe der Verben in jedem Paar besteht aus unidirektionalen Verben. Sie bedeuten eine Handlung, die nur in eine Richtung ausgeführt wird, z.B. Мне надо бежать. - Ich muss [jetzt] rennen.

Die zweite Spalte/Gruppe der Verben in jedem Paar besteht aus multidirektionalen Verben, z.B. Я буду бегать на стадионе каждый день. - Ich werde jeden Tag im Stadion rennen.

Es gibt auch vorangestellte Formen der unidirektionalen Verben der Bewegung im Perfekt:

Выбежать – herauslaufen
Перебежать – durchlaufen
Добежать – heranlaufen
Прибежать – herbeilaufen

Die oben genannten Verben bilden wiederum auch die vorangestellten multidirektionalen Verben des perfektiven Aspekts, zum Beispiel:

Выбежать – выбегать
Перебежать – перебегать
Добежать – добегать
Прибежать – прибегать

Сейчас (jetzt) Часто (Oft (jeden Tag, gewöhnlich, immer, manchmal)) (каждый день, обычно, всегда, иногда) Завтра (Morgen (nächste Woche, nächstes Jahr)) (на будущей неделе, в будущем году) Вчера (Gestern (letzte Woche, letztes Jahr)) (на прошлой неделе, в прошлом году)
Gruppe IGruppe ΙΙ
идти (иду, идешь, идут) ходить (хожу, ходишь, ходят) пойти (пойду, пойдешь, пойдут) ходил (-а, -и)
ехать (еду, едешь, едут) ездить (езжу, ездишь, ездят) поехать (поеду, поедешь, поедут) ездил (-а, -и)
бежать (бегу, бежишь, бегут) бегать (бегаю, бегаешь, бегают) побежать (побегу, побежишь, побегут) бегал (-а, -и)
плыть (плыву, плывешь, плывут) плавать (плаваю, плаваешь, плавают) поплыть (поплыву, поплывешь, поплывут) плавал (-а, -и)
лететь (лечу, летишь, летят) летать (летаю, летаешь, летают) полететь (полечу, полетишь, полетят) летал (-а, -и)
нести (несу, несешь, несут) носить (ношу, носишь, носят) понести (понесу, понесешь, понесут) носил (-а, -и)
везти (везу, везешь, везут) возить (вожу, возишь, возят) повезти (повезу, повезешь, повезут) возил (-а, -и)
вести (веду, ведешь, ведут) водить (вожу, водишь, водят) повести (поведу, поведешь, поведут) водил (-а, -и)

Einige Verben der Bewegung werden im übertragenen Sinne verwendet. Es ist wichtig, sie auswendig zu lernen, damit sie authentisch klingen. In der folgenden Tabelle findest du die gebräuchlichsten Verben:

Gruppe IGruppe ΙΙ
идти ходить
Часы идут/стоят. - Die Uhr [geht] funktioniert / [steht] funktioniert nicht.
Время идет/бежит/летит. - Die Zeit [geht/rennt/fliegt].
Идет урок/экзамен. - Die Prüfung [geht]. - Es gibt eine Prüfung.
О чем идет речь? - Worum geht es?
Тебе идет это платье. - Dieses Kleid passt dir.
Идет дождь. - Es regnet.
Идет новый фильм. - Es gibt einen neuen Film.
Идти на компромисс. - Einen Kompromiss eingehen.
Идет! (in der Bedeutung - OK! Ich bin einverstanden)
Эти часы плохо ходят. - Diese Uhr funktioniert [geht] nicht gut.
вести водить
Учитель ведет урок. - Der Lehrer/die Lehrerin leitet eine Klasse.
Он ведет машину. - Er fährt ein Auto.
Дорога ведет на юг. - Diese Straße führt nach Süden.
Он хорошо водит машину. - Er fährt gut.
Они водят нас за нос (im Sinne von täuschen). - Sie führen uns an der Nase herum.
нести носить
Он несет ерунду. - Er redet Blödsinn. Она носит очки. - Sie trägt eine Brille.
Мужчина носит бороду/усы. - Er trägt einen Bart / Schnurrbart.
везти возить
Нам не повезло. - Wir hatten Pech. _________________

Die häufigsten Präfixe der Bewegungsverben und ihre Bedeutungen:

При- приехать Bis zum Ziel; Abschätzung
У- уехать Abwesenheit; Weggehen über eine große Entfernung (für eine lange Zeit)
По- поехать in Bewegung setzen; Pläne für die Zukunft
В- (во-) въехать sich in etwas hinein zu bewegen (der Abstand zum Eingang ist gering)
Вы- выехать sich von innen nach außen bewegen (der Abstand ist kurz, für eine kurze Zeit)
За- заехать auf dem Weg zum Hauptziel für kurze Zeit irgendwo ankommen; jemanden oder etwas besuchen
До- доехать das Endziel der Bewegung zu erreichen
Под- подъехать Annäherung an einen bestimmten Ort
Про- проехать Vorwärtsbewegung; außerhalb des Ziels
Пере- переехать Bewegung von einer Grenze zur anderen; von einem Ort zum anderen
Об- (обо-) объехать kreisförmige Bewegung; Umgehung; Besuch aller oder vieler Stellen
С- съехать Abwärtsbewegung; Seitwärtsbewegung
Раз- разъехаться Bewegung von einem Punkt in verschiedene Richtungen

Infinitiv

Die Stammform des Verbs ist der Infinitiv (mit den Suffixen -ть, -ти; der Endung -чь). Er kann als beliebiger Teil des Satzes fungieren. Finite Verbformen fungieren als Prädikat.

Der Infinitiv ist die anfängliche unveränderliche Form des Verbs, die in jedem russischen Wörterbuch zu finden ist. Der Infinitiv beantwortet normalerweise die Fragen: что делать? (was tun? - Imperfekt) (учить - lehren, любить - lieben) und что сделать? (was tun? - Perfekt) (выучить - auswendig lernen, полюбить - sich verlieben).

Die grammatikalischen Eigenschaften des Infinitivs des Verbs sind Reflexivität (одеваться - sich anziehen, sich kleiden) und Nicht-Reflexivität (одеть - sich kleiden):

Reflexiv (Возвратные)Nicht-reflexiv (Невозвратные)
учиться (lernen) – учусь (Ich lerne)
радоваться (freudig sein) – радуюсь (Ich bin freudig)
удивляться (überrascht sein) – удивляюсь (Ich bin überrascht)
купаться (baden) – купаюсь (Ich bade)
одеваться (sich anziehen) – одіваюсь (Ich ziehe mich an)
учить (zu lehren)
радовать (sich zu erfreuen)
удивлять (zu überraschen)
купать (zu baden)
одевать (anzuziehen)

Die russischen Verben haben zwei Aspekte: Perfekt (сделать - zu erledigen) und Imperfekt (делать - zu tun):

Imperfekt (что делать?)Perfekt (что сделать?)
петь – zu singen
рассказывать – zu erzählen
спеть –gesungen zu bekommen
рассказать – gesagt zu bekommen

Der imperfekte Aspekt des Verbs kommt in Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft vor, während der perfektionale Aspekt typisch für Zukunft und Vergangenheit ist.

Vergleiche:

Gegenwart: что делаю? (Was mache ich?) – говорю (Ich spreche)
Vergangenheit: что делал? (Was habe ich getan?) – говорил (Ich sprach)
Zukunft: что буду делать? (was werde ich tun?) – буду говорить (Ich werde reden)

Zukunft: что сделаю? (Was werde ich erledigen?) – скажу (Ich werde sagen)
Vergangenheit: что сделал? (Was habe ich geschafft?) – сказал (Ich sagte)

Es gibt fünf Situationen, in denen man den russischen Infinitiv verwenden kann. Das sind:

  1. Um den Infinitiv mit den Verben der Bewegung zu kombinieren:
    идти ловить рыбу - (zu Fuß) angeln gehen;
    ехать кататься на коньках - (mit dem Fahrzeug) Ski fahren.
    Du solltest dir merken, dass dies nicht auf das Verb знать (wissen) anwendbar ist.
  2. Den Infinitiv mit den Wörtern намерен (beabsichtigt), должен (verpflichtet), готов (bereit), рад (glücklich), обязан (muss) zu kombinieren.
    Рад вас видеть. - Ich freue mich, dich zu sehen.
  3. Den Infinitiv mit Adjektiven und Adverbien kombinieren:
    Мне некуда идти. - Ich muss nirgendwo hin.
  4. Als zusammengesetzte Form des Futurs:
    Они будут делать утреннюю зарядку. - Sie werden Morgenübungen machen.
  5. Um zu zeigen, dass die Handlung im Präsens beginnt, weitergeht oder endet:
    Они начали говорить. - Sie haben angefangen zu sprechen.
    Она продолжает читать. - Sie liest weiter.
    Я перестал петь. - Ich habe aufgehört zu singen.

Präsens

Russische Verben im Präsens zeigen, dass die Handlung im Moment des Sprechens stattfindet. Diese Verben beantworten die Fragen mit dem Verb:

что делаю? (was tue ich?) делаем? (wir)
что делаешь? (du) делаете? (ihr)
что делает? (er/sie/es) делают? (sie)

Beispiel: Я (что делаю?) изучаю русский язык. - Ich lerne russisch.

Beachte, dass nur imperfektive Verben durch persönliche Endungen die Formen des Präsens annehmen:

Изучаю, изучаем, изучают, изучаешь, изучаете.

Verben im Präsens ändern sich je nach Person und Zahl, was durch die Endungen der Verben ausgedrückt wird:

Cмотришь - 2. Person, Singular
Летим - 1. Person, Plural
Спят - 3. Person, Plural

Diese Verben haben kein Geschlecht.

Außerdem können die Präsensformen des Verbs eine aktuelle Bedeutung (im Moment des Sprechens) oder eine konstante / abstrakte Bedeutung (keine zeitlichen Einschränkungen / die Vorgänge wiederholen sich und sind nicht an eine bestimmte Zeit gebunden) ausdrücken. Zum Beispiel:

В небе летит самолет. - Es ist ein Flugzeug am Himmel. (Wir können das Flugzeug im Moment des Sprechens sehen).

Острова омываются океаном. - Die Inseln werden vom Meer umspült. (Natürliches Phänomen).

Что имеем не храним, потерявши - плачем. - Man vermisst nie das Wasser, bis der Brunnen versiegt. (Abstrakte Bedeutung, ein Sprichwort).

Futur Zeitform

Verben im Futur zeigen, dass die Handlung nach dem Moment der Rede stattfindet, und beantworten diese Fragen:

Einfache Form (Perfektive Verben + persönliche Endungen)
что сделаю? сделаем? Я выучу русский язык. - Ich werde Russisch lernen.
что сделаешь? cделаете? Ты посмотришь футбольный матч. - Du wirst das Fußballspiel sehen.
что сделает? cделают? Они построят дом. - Sie werden das Haus bauen.

Zusammengesetzte Form (imperfektive Verben + das Verb быть (zu sein) und die unbestimmte Form des Verbs)

что буду делать? будем делать? Я буду учить русский язык.
что будешь делать? будете делать? Ты будешь смотреть футбольный
что будет делать? будут делать? Они будут строить дом.

Verben im Futur ändern sich je nach Person und Numerus.

Achtung! Die Verben победить (erobern), убедить (überzeugen), ощутить (fühlen), чудить(sich wundern), очутиться (sich finden) und einige andere bilden im Präsens oder Futur nicht die 1. Es sollten ähnliche Verben oder Wortkombinationen verwendet werden, z.B.:

Nicht побежу Aber стану победителем
Nicht убежу Aber хочу/попробую убедить

Vergangenheitsform

Verben in der Vergangenheitsform zeigen, dass die Handlung vor dem Moment der Rede stattgefunden hat.

Sie beantworten die Fragen:

что делал? cделал? Он шел / ушел на работу.
что делала? сделала? Она учила / выучила русскую грамматику.
что делало? сделало? Весло тонуло / утонуло.
что делали? сделали? Мы ужинали / поужинали.

Wie du vielleicht bemerkt hast, werden die meisten russischen Verben in der Vergangenheitsform aus der unbestimmten Form des Verbs + Suffix -л- gebildet.

Die Vergangenheitsform einiger Verben wird anders gebildet:

  1. Ohne das Suffix -л- im männlichen Geschlecht:
    Bсти - вёз (ABER везла, везли)
  2. Mit abwechselnd ч // г, ч // к in den Verben, die auf -чь enden:
    Стеречь- стерёг (ABER стерегла, стерегли)

Achte darauf, dass Verben in der Vergangenheitsform zwar Numerus und Geschlecht, aber keine Person haben:

Я смотрел, ты смотрел, он смотрел

In der Vergangenheitsform des Verbs schreibst du vor das Suffix -л- denselben Vokal, der in der unbestimmten Form des Verbs vor -ть steht:

Летать - летАл
Учить - учИл
Жалеть - жалЕл

Die Betonung der meisten Verben in der Vergangenheitsform bleibt dieselbe wie in der unbestimmten Form:

Рисовать - рисовал, рисовала, рисовало

Bei einigen einsilbigen und zweisilbigen Verben des weiblichen Geschlechts verlagert sich die Betonung jedoch auf die Endung (konsultiere ein Wörterbuch, falls du Schwierigkeiten hast):

Солгать - солгАл (maskulin), солгалА (feminin)
Звать - звАл (maskulin), звалА (feminin)

Aspekt

Die russische Sprache hat zwei Aspekte: Imperfektiv und Perfektiv. Sie machen die Bedeutung der Verben deutlicher.

Da es im Russischen nur drei Zeitformen gibt - Gegenwart, Zukunft und Vergangenheit - müssen wir Aspekte verwenden, um besser verstanden zu werden und uns besser in der Zeit zurechtzufinden.

Der imperfekte Aspekt bedeutet eine wiederholte, unvollständige Handlung, eine Gewohnheit, etwas Laufendes, während der perfektive Aspekt für abgeschlossene Handlungen steht.

Einige Beispiele für den Imperfekt und das Perfekt sind:

Ходить - пройти
Жить - прожить
Ездить - поехать
Смотреть - посмотреть

Du kannst diesem Prinzip folgen: Wenn die Handlung abgeschlossen ist, wie in dem Satz "Ich ging nach Hause", wähle im Russischen den perfektivischen Aspekt - Я пошел домой. Wenn du "Ich ging nach Hause" meinst, wählst du den imperfekten Aspekt - Я шел домой.

Einige andere Beispiele für den imperfektiven Aspekt:

Я учился каждый день. - Ich habe jeden Tag gelernt.
Я учил русский язык три часа. - Ich habe drei Stunden lang Russisch gelernt.
Я была в гостях. - Ich war auf einer Party.
Дождь не шёл. - Es hat nicht geregnet.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Imperfekt verwendet wird, wenn du über eine nicht abgeschlossene, wiederholte oder andauernde Handlung sprechen willst, wenn etwas nicht passiert ist oder es kein Ergebnis der Handlung gibt, und wenn du sagen willst, dass etwas für eine bestimmte Zeitspanne passiert ist.

Der perfektive Aspekt wird verwendet, um zu definieren, dass du oder jemand anderes eine Handlung erfolgreich abgeschlossen hat.

Das beliebteste Beispiel, das den Unterschied zwischen den beiden Aspekten zeigt, ist das Bestehen einer Prüfung.

Wenn du sagen willst, dass du die Prüfung erfolgreich bestanden und gute Noten bekommen hast, verwendest du das Perfektiv - Я сдал экзамен. Wenn du das Ergebnis der Prüfung nicht kennst oder jemand dich fragt, was du gestern gemacht hast, verwende den imperfektiven Aspekt - Я сдавал экзамен.

Einige Beispiele für den perfektiven Aspekt des russischen Verbs:

Я потратил все деньги. - Ich habe das ganze Geld ausgegeben.
Они привезли подарки. - Sie haben Geschenke mitgebracht.

Vergleiche das Imperfektiv und das Perfektiv:

Я тратил деньги всю неделю. - Я потратил все деньги.
ни везли подарки всем. - Я не получил свой подарок.
Мы сдавали экзамен по русскому. - Я не сдал экзамен.

Die Verneinung des Imperfektivs bedeutet übrigens, dass die Handlung nicht stattgefunden hat, während die Verneinung des Perfektivs bedeutet, dass es jemandem nicht gelungen ist, etwas zu tun. Vergleiche:

Imperfektive Verneinung: Он не сдавал экзамен. - Er hat die Prüfung nicht bestanden (sie fand nicht statt, er musste sie nicht ablegen oder er hat vergessen, sie abzulegen).

Perfektive Verneinung: Он не сдал экзамен. - Er hat die Prüfung nicht bestanden.