×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

汉语教程 第三册 上, 第六十一课-4

四 、 词语 用法 ( 一 ) 终于 ( 副 ) 表示 经过 较 长 时间 的 努力 或 等待 , 最后 出现 了 某 种 结果 。 这 种 结果 多 为 希望 得 到 的 。 (1) 经过 努力 , 他 终于 考上 了 大学 。 (2) 我 很 早 就 想 到 长城 上 来 看 看 , 今天 我 终于 爬 上 了 长城 。 (3) 他 要 到 中国 留学 的 愿望 终于 实现 了 。

( 二 ) 如果 ( 连 ) 表示 假设 。 (1) 如果 有 问题 , 可以 来 找 我 。 (2) 如果 你 想 学 太极拳 , 就 去 报名 吧 。 (3) 如果 有钱 , 我 一定 去 欧洲 旅行 。 “ 如果 ……” 后边 可以 加 助词 “ 的 话 ”。 (4) 如果 下雨 的 话 , 我们 还 去 吗 ?

( 三 ) 果然 ( 副 ) 表示 事实 跟 预想 的 或 别人 说 的 一样 。 用 在 谓语 动词 、 形容词 或 主语 前 。 (1) 听 朋友 说 那 个 饭店 的 菜 又 好吃 又 便宜 , 我 去 吃 了 一次 , 果然 不错 。 (2) 天气 预报 说 今天 有 雨 , 果然 下 起来 了 。 (3) 大夫 说 吃 了 这 种 药 , 我 的 病 就 会 好 的 , 吃 了 药 以后 , 病 果然 一天 比 一天 好 了 。

( 四 ) 只好 ( 副 ) 表示 ( 在 某 种 情况 下 ) 没有 别 的 选择 , 只 能 这样 。 (1) 回来 的 时候 忽然 下 起 了 雨 , 我 没 带 雨伞 , 只好 淋 着 雨 往 回 跑 。 (2) 昨天 晚上 我 回来 时 已经 没有 公共汽车 了 , 只好 坐 出租车 。 (3) 真 倒霉 ! 刚 买 的 词典 就 丢 了 , 只好 再 买 一 本 。

( 五 ) 对于 ( 介 ) “ 对于 ” 可 用 在 主语 前 , 也 可 用 在 主语 后 ; 但 不 能 用 在 动词 、 副词 之后 。 (1) 对于 这 个 问题 , 大家 都 很 感 兴趣 。 (2) 对于 工作 , 他 是 很 认真 的 。 (3) 多 跟 中国 人 谈话 , 对于 提高 汉语 听 说 能力 非常 有 帮助 。 注意 : 用 “ 对于 ” 的 句子 都 能 换 用 “ 对 ” ; 但 用 “ 对 ” 的 句子 , 有些 不 能 换 用 “ 对于 ”。 (4) 朋友 们 对 我 很 热情 。 * 朋友 们 对于 我 很 热情 。

( 六 ) 而 (1)( 连 ) 用于 书面语 。 连接 两 个 并列 的 形容词 或 形容词 词组 , 表示 互相 补充 。 (1) 中国 是 个 古老 而 年轻 的 国家 。 (2) 这 个 故事 简短 而 生动 。 连接 形容词 、 动词 、 小句 , 表示 转折 。 用法 与 “ 但是 ”、“ 却 ” 相同 。 (3) 这种 西红柿 好看 而 不 好吃 。 (4) 哈尔滨 还 很 冷 , 而 中国 南方 已经 春 暖花 开 了 。

( 七 ) 打算 ( 动 、 名 ) ( 动 ) 计划 , 考虑 。 宾语 是 动词 或 动 词组 。 例如 : (1)A : 你 打算 去 哪儿 旅行 ? B : 我 想 去 海南 。 (2) 大学 毕业 后 他 打算 做 什么 ? ( 名 ) 想法 。 多 作 “ 有 ”“ 作 ” 等 的 宾语 。 (3)A : 毕业 后 你 有 什么 打算 ? B : 我 想 先 工作 两 年 , 然后 再 读 研究生 。 (4)A : 你 想 什么 时候 结婚 ? B : 我 还 想 继续 学习 , 这 两 年 不 作 结婚 的 打算 。

( 八 ) 联系 ( 动 、 名 ) (1)A : 她 不是 要 去 中国 留学 吗 , 走 了 没有 ? B : 还 没有 呢 , 现在 正在 联系 学校 呢 。 (2) 这 是 我 名片 , 咱们 以后 多 联系 吧 。 (3)A : 最近 你们 有 没有 联系 ? B : 刚 毕业 时 我 跟 她 还 有 联系 , 后来 她 出国 了 , 我们 就 没有 联系 了 。

( 九 ) 临 ( 介 、 动 ) “ 临 ” 作 介词 时 , 它 的 宾语 是 动词 或 动词 词组 , 常 说 “ 临 …… 时 / 的 时候 ”,“ 临 …… 前 / 以前 ” 等 。 (1) 临 来 时 , 她 从 国内 给 我 打 了 个 电话 , 让 我 去 机场 接 她 。 (2) 她 临 走 时 来 向 我 告别 , 我们 一起 吃 了 一 顿 饭 。 (3) 临 上 飞机 时 , 她 让 我 给 你 带 来 一 封 信 。 “ 临 ” 作 动词 时 , 有 “ 靠近 ”、“ 到达 ” 的 意思 。 例如 : (1) 我 宿舍 临 街 , 所以 很 吵 。 (2) 欢迎 光临 。 (3) 儿子 结婚 , 女儿 考上 了 大学 , 你们 家 真 是 双 喜 临 门 。

( 十 ) 恋恋不舍 ( 成 ) 不 愿意 离开 (1) 看 到 父母 恋恋不舍 的 样子 , 我们 眼泪 一下子 也 流 了 出来 。 (2) 我们 在 一起 学习 快 一 年 了 , 要 分别 了 , 真 有点儿 恋恋不舍 。 (3) 她 恋恋不舍 地 告别 同学 和 朋友 , 来 到 了 中国 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

四 、 词语 用法

( 一 ) 终于 ( 副 ) 表示 经过 较 长 时间 的 努力 或 等待 , 最后 出现 了 某 种 结果 。 这 种 结果 多 为 希望 得 到 的 。 (1) 经过 努力 , 他 终于 考上 了 大学 。 (2) 我 很 早 就 想 到 长城 上 来 看 看 , 今天 我 终于 爬 上 了 长城 。 (3) 他 要 到 中国 留学 的 愿望 终于 实现 了 。

( 二 ) 如果 ( 连 ) 表示 假设 。 (1) 如果 有 问题 , 可以 来 找 我 。 (2) 如果 你 想 学 太极拳 , 就 去 报名 吧 。 (3) 如果 有钱 , 我 一定 去 欧洲 旅行 。 “ 如果 ……” 后边 可以 加 助词 “ 的 话 ”。 (4) 如果 下雨 的 话 , 我们 还 去 吗 ?

( 三 ) 果然 ( 副 ) 表示 事实 跟 预想 的 或 别人 说 的 一样 。 用 在 谓语 动词 、 形容词 或 主语 前 。 (1) 听 朋友 说 那 个 饭店 的 菜 又 好吃 又 便宜 , 我 去 吃 了 一次 , 果然 不错 。 (2) 天气 预报 说 今天 有 雨 , 果然 下 起来 了 。 (3) 大夫 说 吃 了 这 种 药 , 我 的 病 就 会 好 的 , 吃 了 药 以后 , 病 果然 一天 比 一天 好 了 。

( 四 ) 只好 ( 副 ) 表示 ( 在 某 种 情况 下 ) 没有 别 的 选择 , 只 能 这样 。 (1) 回来 的 时候 忽然 下 起 了 雨 , 我 没 带 雨伞 , 只好 淋 着 雨 往 回 跑 。 (2) 昨天 晚上 我 回来 时 已经 没有 公共汽车 了 , 只好 坐 出租车 。 (3) 真 倒霉 ! 刚 买 的 词典 就 丢 了 , 只好 再 买 一 本 。

( 五 ) 对于 ( 介 ) “ 对于 ” 可 用 在 主语 前 , 也 可 用 在 主语 后 ; 但 不 能 用 在 动词 、 副词 之后 。 (1) 对于 这 个 问题 , 大家 都 很 感 兴趣 。 (2) 对于 工作 , 他 是 很 认真 的 。 (3) 多 跟 中国 人 谈话 , 对于 提高 汉语 听 说 能力 非常 有 帮助 。 注意 : 用 “ 对于 ” 的 句子 都 能 换 用 “ 对 ” ; 但 用 “ 对 ” 的 句子 , 有些 不 能 换 用 “ 对于 ”。 (4) 朋友 们 对 我 很 热情 。 * 朋友 们 对于 我 很 热情 。

( 六 ) 而 (1)( 连 ) 用于 书面语 。 连接 两 个 并列 的 形容词 或 形容词 词组 , 表示 互相 补充 。 (1) 中国 是 个 古老 而 年轻 的 国家 。 (2) 这 个 故事 简短 而 生动 。 连接 形容词 、 动词 、 小句 , 表示 转折 。 用法 与 “ 但是 ”、“ 却 ” 相同 。 (3) 这种 西红柿 好看 而 不 好吃 。 (4) 哈尔滨 还 很 冷 , 而 中国 南方 已经 春 暖花 开 了 。

( 七 ) 打算 ( 动 、 名 ) ( 动 ) 计划 , 考虑 。 宾语 是 动词 或 动 词组 。 例如 : (1)A : 你 打算 去 哪儿 旅行 ? B : 我 想 去 海南 。 (2) 大学 毕业 后 他 打算 做 什么 ? ( 名 ) 想法 。 多 作 “ 有 ”“ 作 ” 等 的 宾语 。 (3)A : 毕业 后 你 有 什么 打算 ? B : 我 想 先 工作 两 年 , 然后 再 读 研究生 。 (4)A : 你 想 什么 时候 结婚 ? B : 我 还 想 继续 学习 , 这 两 年 不 作 结婚 的 打算 。

( 八 ) 联系 ( 动 、 名 ) (1)A : 她 不是 要 去 中国 留学 吗 , 走 了 没有 ? B : 还 没有 呢 , 现在 正在 联系 学校 呢 。 (2) 这 是 我 名片 , 咱们 以后 多 联系 吧 。 (3)A : 最近 你们 有 没有 联系 ? B : 刚 毕业 时 我 跟 她 还 有 联系 , 后来 她 出国 了 , 我们 就 没有 联系 了 。

( 九 ) 临 ( 介 、 动 ) “ 临 ” 作 介词 时 , 它 的 宾语 是 动词 或 动词 词组 , 常 说 “ 临 …… 时 / 的 时候 ”,“ 临 …… 前 / 以前 ” 等 。 (1) 临 来 时 , 她 从 国内 给 我 打 了 个 电话 , 让 我 去 机场 接 她 。 (2) 她 临 走 时 来 向 我 告别 , 我们 一起 吃 了 一 顿 饭 。 (3) 临 上 飞机 时 , 她 让 我 给 你 带 来 一 封 信 。 “ 临 ” 作 动词 时 , 有 “ 靠近 ”、“ 到达 ” 的 意思 。 例如 : (1) 我 宿舍 临 街 , 所以 很 吵 。 (2) 欢迎 光临 。 (3) 儿子 结婚 , 女儿 考上 了 大学 , 你们 家 真 是 双 喜 临 门 。

( 十 ) 恋恋不舍 ( 成 ) 不 愿意 离开 (1) 看 到 父母 恋恋不舍 的 样子 , 我们 眼泪 一下子 也 流 了 出来 。 (2) 我们 在 一起 学习 快 一 年 了 , 要 分别 了 , 真 有点儿 恋恋不舍 。 (3) 她 恋恋不舍 地 告别 同学 和 朋友 , 来 到 了 中国 。