Else

Ο τρόπος με τον οποίο λέμε ‘αλλιώς/άλλος’ στα Χμερ είναι με τον όρο ‘psayng deeud’ ផ្សេងទៀត . Μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε με διαφορετικές λέξεις για να εννοήσουμε κάποιον άλλο, κάτι άλλο, κάπου αλλού κ.λπ. Ας ρίξουμε μια ματιά σε μερικά παραδείγματα:

Υπάρχει κάποιος άλλος που μπορεί να μας βοηθήσει; - meeun neak psayng deeud dail aaj joouy yerng baan day? មាន អ្នក ផ្សេង ទៀត ដែល អាច ជួយ យើង បាន ទេ?

Εμένα δεν μου άρεσε εκεί, οπότε πήγαμε κάπου αλλού. – knyom ot joal jut dee nooh doij j'neh yerng baan dauh gonlaing psayng deeud. ខ្ញុំ អត់ ចូល ចិត្ត ទី នោះ ដូច្នេះ យើង បាន ទៅ កន្លែង ផ្សេង ទៀត

Θέλεις εσύ κάτι άλλο; - bong jung baan awai psayng deeud ot? បង ចង់ បាន អ្វី ផ្សេង ទៀត អត់?

Βοηθάω – joouy ជួយ
Εκεί – dee nooh ទី នោះ
Ως εκ τούτου/έτσι – doij j’neh ដូច្នេះ
Μέρος – gonlaing កន្លែង