Else
Ο τρόπος με τον οποίο λέμε ‘αλλιώς/άλλος’ στα Χμερ είναι με τον όρο ‘psayng deeud’ ផ្សេងទៀត . Μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε με διαφορετικές λέξεις για να εννοήσουμε κάποιον άλλο, κάτι άλλο, κάπου αλλού κ.λπ. Ας ρίξουμε μια ματιά σε μερικά παραδείγματα:
Υπάρχει κάποιος άλλος που μπορεί να μας βοηθήσει; - meeun neak psayng deeud dail aaj joouy yerng baan day? មាន អ្នក ផ្សេង ទៀត ដែល អាច ជួយ យើង បាន ទេ?
Εμένα δεν μου άρεσε εκεί, οπότε πήγαμε κάπου αλλού. – knyom ot joal jut dee nooh doij j'neh yerng baan dauh gonlaing psayng deeud. ខ្ញុំ អត់ ចូល ចិត្ត ទី នោះ ដូច្នេះ យើង បាន ទៅ កន្លែង ផ្សេង ទៀត ។
Θέλεις εσύ κάτι άλλο; - bong jung baan awai psayng deeud ot? បង ចង់ បាន អ្វី ផ្សេង ទៀត អត់?
Βοηθάω – joouy ជួយ
Εκεί – dee nooh ទី នោះ
Ως εκ τούτου/έτσι – doij j’neh ដូច្នេះ
Μέρος – gonlaing កន្លែង