×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Eine persönliche Anleitung für das Sprachenlernen, 10. EIN SPRACHABENTEUER. Reisen und Kultur

Die Franzosen rühmen sich ihrer Logik. Alles, was ihrer Logik entgegensteht, ist falsch und wird mitleidslos bekämpft. Aus diesem Grund werden sie manchmal als unfreundlich oder arrogant bezeichnet. Für mich war Frankreich jedoch nicht nur ein Land der Anregungen, sondern auch ein sehr gastfreundschaftliches Land. Ich erhielt ein Stipendium, das es mir möglich machte, meine letzten beiden Jahre in Frankreich zu genießen. Ich traf auf Freundlichkeit und Großzügigkeit von Franzosen aller Gesellschaftsschichten. Als ich per Anhalter durch das Land reiste, wurde ich oft zu Essen und Unterkunft eingeladen.

Mein großes Interesse an der französischen Sprache und Kultur half mir dabei, Brücken zu den Menschen zu schlagen. Ich bin mir sicher, dass dies nicht möglich gewesen wäre, wenn ich ein typischer anglophoner Nordamerikaner geblieben wäre. Viele englischsprachige Nordamerikaner waren sehr erfolgreich im Erlernen neuer Sprachen. Häufiger ist jedoch, dass sich nicht Englisch sprechende Menschen bemühen, Englisch zu lernen. Dies ist zwar aufgrund der einzigartigen internationalen Nützlichkeit des Englischen unvermeidbar, aber ein großer Verlust für jene Englischsprachigen, die die persönliche Bereicherung des Erwerbs einer neuen Sprache nie erfahren.

Es machte mir große Freude, das Land zu bereisen, die historischen Dörfer und Städte zu besuchen, und mich mit den Menschen auf Französisch zu unterhalten. Wie in den meisten Ländern gibt es auch in Frankreich regionale Dialekte. Beim Sprechen einer Fremdsprache muss man den Muttersprachler imitieren, um sich den Dialekt eines Muttersprachlers anzueignen. In meinem Fall hieß das, dass ich in Paris mit einem Pariser Dialekt sprach, am Mittelmeer mit einem südlichen Dialekt usw. Das lässt sich schwer vermeiden, vor allem in der Anfangsphase. Aber es ist auch ein gutes Zeichen, denn es beweist, dass man genau auf die Aussprache der Muttersprachler achtet.

Trotzdem spürte ich immer, dass es das Beste für einen Nicht-Muttersprachler ist, die Standardform einer Sprache zu übernehmen und weniger den regionalen Akzent. In jedem Land gibt es eine Sprachform, die als Standard betrachtet wird. Das kann das Französisch sein, das in Tours gesprochen wird, das Mandarin in Beijing oder das Japanisch in Tokio. Es ist immer amüsant zu hören, wenn ein Fremder mit einem regionalen Akzent spricht, aber die neutrale Standardaussprache ist normalerweise die bessere Wahl. Kanadisches Englisch ist solch eine neutrale oder Standardform von Englisch.

In ähnlicher Weise ist es besser, wenn ein Sprachelernender sich abwartend verhält mit der Verwendung von Idiomen, Slang und obszönen Worten. Es gibt eine Menge an französischem Slang oder Umgangssprache wie sie auch genannt wird, die ich trotzdem nicht verstehe. Das ärgert mich jedoch nicht. Ich begegne dieser Form normalerweise nicht, wenn ich lese, und ich erwarte nicht, dass ich fähig sein muss sie zu verwenden, wenn ich spreche. Einige Sprachelernende haben es eilig, umgangssprachliche Ausdrücke zu verwenden, bevor sie sicher wissen, wie sie anzuwenden sind. Ich denke, ein Nicht-Muttersprachler klingt am besten, wenn er in der Standardform der Sprache spricht.

Die Geschichte von Frankreich ist eine Geschichte von unterschiedlichen Menschen, die Europa geschaffen haben. Einige der frühesten Beispiele von menschlichen Bildern und Skulpturen finden wir in den Höhlen im Süd-Westen Frankreichs, und sie sind vermutlich vor etwa 20.000 Jahren entstanden. Zur Zeit der römischen Eroberung vor 2.000 Jahren, waren die keltischen Gallier in Frankreich dominierend, obwohl es griechische Kolonien im Süden, verschiedene andere Volksstämme im Norden und die antiken Basken im Südwesten gab. Die Römer brachten ihre Zivilisation mit sich und kreierten eine technische Infrastruktur, welche in den Amphibientheatern, Straßen und Aquädukten überlebt hat, die Touristen heute speziell im Süden von Frankreich noch besuchen können. Mit den Römern kamen die Haupterzeugnisse der mediterranen kulinarischen Tradition: Brot, Oliven, Öl und Wein.

So ist Frankreich eine Verschmelzung, wie die meisten Länder, wenn man weit genug zurückgeht. Dies drückt sich in den unterschiedlichen Legenden über den Beginn der französischen Sprache aus. Manchmal betonen sie ihre Gallische Abstammung. Zu anderen Zeiten sind die Franzosen stolz auf ihre Lateinischen Wurzeln und sympathisieren mehr mit den mediterranen Menschen als mit den Nord-Europäern. Sicher dominiert ihre Literatur mit Hinweisen auf das Klassische Rom und die Griechische Antike. Doch die frühesten Helden von Frankreich, einschließlich Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel und Chalemagne waren germanische Franzosen.

Die Sorge um Essen und Trinken ist eines der dominierenden Merkmale der französischen Kultur und das Gesprächsthema auf allen Ebenen der Gesellschaft. Die Franzosen erkennen, dass es ein großer Genuss ist, elegant und mit Begeisterung über ein Thema zu reden.

Lange nachdem meine Studienzeit in Frankreich vorbei war, hatte ich Gelegenheit, eine Gruppe von japanischen Leitern der Holzindustrie auf einer Tour zu solchen Werken in Frankreich zu führen, die Holz verarbeiteten. Ich erinnere mich, dass wir aus einem solchen Anlass zu einem modernen Tür- und Fenster-Betrieb in Toulouse kamen. Unsere Delegation musste längere Zeit warten, da unsere französischen Gastgeber in eine angeregte Diskussion vertieft waren. Meine japanischen Tour-Teilnehmer saßen geduldig da, aber schließlich wollten sie wissen, worum die Debatte eigentlich ging. Ich erklärte, dass unsere französischen Gastgeber erörterten, was wir zum Mittagessen bekommen sollten. Ich erinnere mich immer noch an mein Essen: salade tiède de gésiers und cassoulet (ein leicht warmer Salat von Kutteln und einem klassischen Eintopf mit Bohnen, Speck und Fleisch), das haben wir im Schatten von Kieferbäumen außerhalb eines alten mediterranen Schlosses gegessen. Meine Erinnerungen an die Fabrik, die wir besuchten, sind weniger klar.

Bei Französisch ist es genau wie bei anderen Sprachen, eine Vertrautheit mit dem Essen und den Essgewohnheiten, ist ein wichtiger Teil, um die Kultur und Sprache zu lernen. Geselligkeit rund um den Esstisch, kann die beste Lernumgebung sein. Cicero, der römische Staatsmann und Redner, definierte das Gastmahl als „zum Abendessen mit Freunden nieder zu sitzen, weil sie das Leben mit einem teilen“. Dieses Anliegen, sich über Essen zu unterhalten, ist in allen Sprachen und Kulturen vorhanden, und hat ohne Zweifel seinen Ursprung im vorgeschichtlichen Teilhaben an der Jagd. Es bekräftigt das Gefühl der Gegenseitigkeit zwischen Menschen.

Als armer Student hatte ich nicht oft die Chance, die „Haute Cuisine“ (Feine Küche) zu genießen. Jedoch war es nicht ungewöhnlich, wenn ich in Süd-Frankreich trampte, dass Lastwagenfahrer mit mir eine ganze Mahlzeit teilten, einschließlich Wein. Wie sie danach ihre Fahrt fortsetzten, war ein kleines Geheimnis für mich. Ich kann gut verstehen, dass die Kontrolle von Trinken und Fahren in den letzten Jahren in Frankreich strenger geworden ist.

t.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Franzosen rühmen sich ihrer Logik. Alles, was ihrer Logik entgegensteht, ist falsch und wird mitleidslos bekämpft. Aus diesem Grund werden sie manchmal als unfreundlich oder arrogant bezeichnet. Für mich war Frankreich jedoch nicht nur ein Land der Anregungen, sondern auch ein sehr gastfreundschaftliches Land. Ich erhielt ein Stipendium, das es mir möglich machte, meine letzten beiden Jahre in Frankreich zu genießen. Ich traf auf Freundlichkeit und Großzügigkeit von Franzosen aller Gesellschaftsschichten. Als ich per Anhalter durch das Land reiste, wurde ich oft zu Essen und Unterkunft eingeladen.

Mein großes Interesse an der französischen Sprache und Kultur half mir dabei, Brücken zu den Menschen zu schlagen. Ich bin mir sicher, dass dies nicht möglich gewesen wäre, wenn ich ein typischer anglophoner Nordamerikaner geblieben wäre. Viele englischsprachige Nordamerikaner waren sehr erfolgreich im Erlernen neuer Sprachen. Häufiger ist jedoch, dass sich nicht Englisch sprechende Menschen bemühen, Englisch zu lernen. Dies ist zwar aufgrund der einzigartigen internationalen Nützlichkeit des Englischen unvermeidbar, aber ein großer Verlust für jene Englischsprachigen, die die persönliche Bereicherung des Erwerbs einer neuen Sprache nie erfahren.

Es machte mir große Freude, das Land zu bereisen, die historischen Dörfer und Städte zu besuchen, und mich mit den Menschen auf Französisch zu unterhalten. Wie in den meisten Ländern gibt es auch in Frankreich regionale Dialekte. Beim Sprechen einer Fremdsprache muss man den Muttersprachler imitieren, um sich den Dialekt eines Muttersprachlers anzueignen. In meinem Fall hieß das, dass ich in Paris mit einem Pariser Dialekt sprach, am Mittelmeer mit einem südlichen Dialekt usw. Das lässt sich schwer vermeiden, vor allem in der Anfangsphase. Aber es ist auch ein gutes Zeichen, denn es beweist, dass man genau auf die Aussprache der Muttersprachler achtet.

Trotzdem spürte ich immer, dass es das Beste für einen Nicht-Muttersprachler ist, die Standardform einer Sprache zu übernehmen und weniger den regionalen Akzent. In jedem Land gibt es eine Sprachform, die als Standard betrachtet wird. Das kann das Französisch sein, das in Tours gesprochen wird, das Mandarin in Beijing oder das Japanisch in Tokio. Es ist immer amüsant zu hören, wenn ein Fremder mit einem regionalen Akzent spricht, aber die neutrale Standardaussprache ist normalerweise die bessere Wahl. Kanadisches Englisch ist solch eine neutrale oder Standardform von Englisch.

In ähnlicher Weise ist es besser, wenn ein Sprachelernender sich abwartend verhält mit der Verwendung von Idiomen, Slang und obszönen Worten. Es gibt eine Menge an französischem Slang oder Umgangssprache wie sie auch genannt wird, die ich trotzdem nicht verstehe. Das ärgert mich jedoch nicht. Ich begegne dieser Form normalerweise nicht, wenn ich lese, und ich erwarte nicht, dass ich fähig sein muss sie zu verwenden, wenn ich spreche. Einige Sprachelernende haben es eilig, umgangssprachliche Ausdrücke zu verwenden, bevor sie sicher wissen, wie sie anzuwenden sind. Ich denke, ein Nicht-Muttersprachler klingt am besten, wenn er in der Standardform der Sprache spricht.

Die Geschichte von Frankreich ist eine Geschichte von unterschiedlichen Menschen, die Europa geschaffen haben. Einige der frühesten Beispiele von menschlichen Bildern und Skulpturen finden wir in den Höhlen im Süd-Westen Frankreichs, und sie sind vermutlich vor etwa 20.000 Jahren entstanden. Zur Zeit der römischen Eroberung vor 2.000 Jahren, waren die keltischen Gallier in Frankreich dominierend, obwohl es griechische Kolonien im Süden, verschiedene andere Volksstämme im Norden und die antiken Basken im Südwesten gab. Die Römer brachten ihre Zivilisation mit sich und kreierten eine technische Infrastruktur, welche in den Amphibientheatern, Straßen und Aquädukten überlebt hat, die Touristen heute speziell im Süden von Frankreich noch besuchen können. Mit den Römern kamen die Haupterzeugnisse der mediterranen kulinarischen Tradition: Brot, Oliven, Öl und Wein.

So ist Frankreich eine Verschmelzung, wie die meisten Länder, wenn man weit genug zurückgeht. Dies drückt sich in den unterschiedlichen Legenden über den Beginn der französischen Sprache aus. Manchmal betonen sie ihre Gallische Abstammung. Zu anderen Zeiten sind die Franzosen stolz auf ihre Lateinischen Wurzeln und sympathisieren mehr mit den mediterranen Menschen als mit den Nord-Europäern. Sicher dominiert ihre Literatur mit Hinweisen auf das Klassische Rom und die Griechische Antike. Doch die frühesten Helden von Frankreich, einschließlich Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel und Chalemagne waren germanische Franzosen.

Die Sorge um Essen und Trinken ist eines der dominierenden Merkmale der französischen Kultur und das Gesprächsthema auf allen Ebenen der Gesellschaft. Die Franzosen erkennen, dass es ein großer Genuss ist, elegant und mit Begeisterung über ein Thema zu reden.

Lange nachdem meine Studienzeit in Frankreich vorbei war, hatte ich Gelegenheit, eine Gruppe von japanischen Leitern der Holzindustrie auf einer Tour zu solchen Werken in Frankreich zu führen, die Holz verarbeiteten. Ich erinnere mich, dass wir aus einem solchen Anlass zu einem modernen Tür- und Fenster-Betrieb in Toulouse kamen. Unsere Delegation musste längere Zeit warten, da unsere französischen Gastgeber in eine angeregte Diskussion vertieft waren. Meine japanischen Tour-Teilnehmer saßen geduldig da, aber schließlich wollten sie wissen, worum die Debatte eigentlich ging. Ich erklärte, dass unsere französischen Gastgeber erörterten, was wir zum Mittagessen bekommen sollten. Ich erinnere mich immer noch an mein Essen: salade tiède de gésiers und cassoulet (ein leicht warmer Salat von Kutteln und einem klassischen Eintopf mit Bohnen, Speck und Fleisch), das haben wir im Schatten von Kieferbäumen außerhalb eines alten mediterranen Schlosses gegessen. Meine Erinnerungen an die Fabrik, die wir besuchten, sind weniger klar.

Bei Französisch ist es genau wie bei anderen Sprachen, eine Vertrautheit mit dem Essen und den Essgewohnheiten, ist ein wichtiger Teil, um die Kultur und Sprache zu lernen. Geselligkeit rund um den Esstisch, kann die beste Lernumgebung sein. Cicero, der römische Staatsmann und Redner, definierte das Gastmahl als „zum Abendessen mit Freunden nieder zu sitzen, weil sie das Leben mit einem teilen“. Dieses Anliegen, sich über Essen zu unterhalten, ist in allen Sprachen und Kulturen vorhanden, und hat ohne Zweifel seinen Ursprung im vorgeschichtlichen Teilhaben an der Jagd. Es bekräftigt das Gefühl der Gegenseitigkeit zwischen Menschen.

Als armer Student hatte ich nicht oft die Chance, die „Haute Cuisine“ (Feine Küche) zu genießen. Jedoch war es nicht ungewöhnlich, wenn ich in Süd-Frankreich trampte, dass Lastwagenfahrer mit mir eine ganze Mahlzeit teilten, einschließlich Wein. Wie sie danach ihre Fahrt fortsetzten, war ein kleines Geheimnis für mich. Ich kann gut verstehen, dass die Kontrolle von Trinken und Fahren in den letzten Jahren in Frankreich strenger geworden ist.

t.