×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Favole di Jean de La Fontaine, IX - Il Topo di città e il Topo di campagna

Un Topo campagnol venne invitato con molta civiltà a un pranzo di beccacce allo stufato da un Topo di città. Seduti su un tappeto di Turchia coi piatti avanti a sé, mangiavan quella grassa leccornia felici come re.

Se il trattamento e il piatto fu cortese e squisito io non dirò. Ma solo avvenne un fatto che sul più bello il pranzo disturbò.

Voglio dir che alla porta s'intese tutto a un tratto un gran rumor, l'un scappa che il diavolo lo porta e scappa l'altro ancor. Passato quel rumor torna al suo posto il Topo cittadin, e vuole che del pranzo ad ogni costo si vada fino in fin.

- No, basta, - disse il Topo di campagna, - vieni diman da me. Non si mangia seduti in pompa magna ghiottonerie da re, ma si mangia e nessuno t'avvelena il pane ed il bicchier. Senza la pace anche una pancia piena non gusta il suo piacer -.

Un Topo campagnol venne invitato
con molta civiltà
a un pranzo di beccacce allo stufato
da un Topo di città.
Seduti su un tappeto di Turchia
coi piatti avanti a sé,
mangiavan quella grassa leccornia
felici come re.

Se il trattamento e il piatto
fu cortese e squisito io non dirò.
Ma solo avvenne un fatto
che sul più bello il pranzo disturbò.

Voglio dir che alla porta
s'intese tutto a un tratto un gran rumor,
l'un scappa che il diavolo lo porta
e scappa l'altro ancor.

Passato quel rumor torna al suo posto
il Topo cittadin,
e vuole che del pranzo ad ogni costo
si vada fino in fin.

- No, basta, - disse il Topo di campagna, -
vieni diman da me.
Non si mangia seduti in pompa magna
ghiottonerie da re,

ma si mangia e nessuno t'avvelena
il pane ed il bicchier.
Senza la pace anche una pancia piena
non gusta il suo piacer -.