この 間 、 私 は 初めて 韓国 に 行 っ て き まし た 。
韓国 語 は 日本 語 と 文法 や 発音 が 似 て い ます 。 私 は 韓国 語 、 まったく わかり ませ ん けども 。
それ でも 、 いま まで に 色々 な 国 を 旅行 し た こと が あり ます から 、 言葉 が わから ない こと は 行く まで あまり 気 に し て い ませ ん でし た 。
でも 行 っ て み たら 何 か が 違う 。
町 に ある サイン が 何 ひと つ 読め ない 、 わから ない !
考え て みる と 、 いま まで は 例え 意味 が わから なく て も 、「 字 」 が 読め た の です 。 ヨーロッパ は アルファベット です し 、 中国 は 漢字 な ので 。
ひと つ も 「 字 」 が わから ない 、 と いう 経験 は 私 に とって 韓国 が はじめて だっ た の です 。
私 は そこ で はっと し まし た 。 日本 語 を 読め ず に 日本 に 来 て いる 外国 人 は 、 みんな こんな 気持ち で いる の か な 、 と 。
何だか とても 不安 で 、 自分 は アウト サイダー な ん だ なあ 、 と その 時 つくづく 思 っ た の です 。
私 は 日本 で 生まれ て 育 っ た 日本 人 です から 、 日本 語 を 読 ん だ り 書 い た り する の は 、 とても 自然 な こと です 。
アルファベット も 学校 で 覚え まし た から 、 こちら も 抵抗 が ない です 。
でも 韓国 語 は 、 まったく 知ら ない 言葉 です 。 聞い て いる と 、 なるほど 発音 が 日本 語 と 似 て いる よう で 、 聞い て 話す こと は 少し 勉強 すれ ば 出来る よう に なり そう です 。 でも 、 あの 「 字 」 を 覚える の が 大変 そう 。
私 に は 記号 か 暗号 に しか 見え ない ん です ・・・。
今 これ を 読 ん で いる 、 日本 語 勉強 中 の あなた 。
こんな 変 てこ な 形 を し た 文字 を 、 よく 覚え られ まし た ね 。
心 から 尊敬 し ます ! 私 も がんばり ます 。