Verbs
Conjugación con terminaciones típicas
Palabras como писать - escribir, читать - leer, говорить - hablar, смеяться - reír, etc. son verbos. Se refieren a un acto o estado de un objeto.
La raíz del verbo es el infinitivo (con los sufijos -ть, -ти; la terminación -чь). Puede actuar como cualquier parte de la oración. Las formas verbales finitas actúan como predicado.
Todos los verbos rusos se pueden conjugar en tres tiempos: pasado, presente y futuro. Además, los verbos tienen dos vertientes: imperfecto y perfectivo .
Hay dos conjugaciones de los verbos rusos, la primera y la segunda. Aquí está la diferencia: los verbos que terminan en -ать (летать – volar) son de primera conjugación. Si lees o escuchas el verbo que termina en -ить (дружить – ser amigos), esta es la segunda conjugación.
La conjugación de verbos consiste en cambiar el verbo de acuerdo con su número y persona. En el ruso existen la 1ª, la 2ª y la 3ª persona.
1ª conjugación | 2ª conjugación | ||
Singular | Plural | Singular | Plural |
Я (yo canto) пою Ты (Tú cantas) поёшь Он (Él canta) поёт |
Мы (Cantamos) поём Вы (Tú cantas) поёте Они (Ellos cantan) поют |
Я (Yo hablo) говорю Ты (Tú hablas) говоришь Он (Él habla) говорит |
Мы (Hablamos) говорим Вы (Tú hablas) говорите Они (Ellos hablan) говорят |
Si la raíz del verbo está acentuada y es difícil definir las terminaciones de oído, debe prestar atención al infinitivo para encontrar la conjugación. Consulte la tabla siguiente:
1ª conjugación | 2ª conjugación |
|
дышать (respirar), держать (mantener), обидеть (ofender), слышать (escuchar), видеть (ver), ненавидеть (odiar), зависеть (depender), смотреть (mirar), терпеть (aguantar), вертеть (girar). |
Algunos de los verbos toman las terminaciones de la primera y segunda conjugación. Por ejemplo, los verbos бежать (correr) y хотеть (querer) toman las terminaciones de la primera conjugación en la tercera persona del plural:
[они] бегут (corren)
[они] хотят (Ellos quieren)
Los mismos verbos toman las terminaciones de la 2ª conjugación en las siguientes formas:
[мы] бежим - corremos - 1ª persona, plural
[ты] бежишь - corres - 2ª persona, singular
[он] бежит - él corre - 3ª persona, singular
[вы] бежите - corres - 2ª persona, plural
[мы] хотим – queremos - 1ª persona, plural
вы] хотите – quieres - 2ª persona, plural
Para memorizar mejor las conjugaciones verbales, apréndelas junto con los pronombres.
Dos de los verbos más comunes terminados en consonante toman la terminación de la 1ª conjugación:
Жить (vivir) - я живу, они живут, ты живёшь, он живёт
Писать (escribir) - я пишу, они пишут, вы пишете, он пишет
Verbos de movimiento
En ruso hay 16 grupos de verbos de movimiento. Son los verbos que describen direcciones, la forma en que nos movemos, viajamos, etc. Cada grupo tiene dos verbos similares que describen el mismo fenómeno.
Si vas a describir un viaje de ida y vuelta o un viaje repetitivo, necesitarás utilizar un verbo de movimiento multidireccional. Por el contrario, si estás hablando de una dirección y no te refieres al camino de regreso, entonces usarás un verbo unidireccional.
El par de verbos de movimiento más común es идти - ходить. Ambas palabras significan “caminar, ir a pie”. Pero el verbo идти significa que estás caminando en una dirección, y el verbo ходить significa caminar pero no en el momento en el que se esta hablando, más de una vez, y no en la misma dirección.
A continuación figuran los verbos unidos por el mismo principio:
Grupo I - Grupo II |
---|
бежать — бегать |
ехать — ездить |
лететь — летать |
плыть — плавать |
тащить — таскать |
катить — катать |
катиться — кататься |
нести — носить |
нестись — носиться |
вести — водить |
везти — возить |
ползти — ползать |
лезть — лазить (и лазать) |
брести — бродить |
гнать — гонять |
гнаться — гоняться. |
La primera columna/grupo de verbos de cada par consta de verbos unidireccionales. Se refieren a una acción realizada en una dirección a la vez, p.e. Мне надо бежать. – Tengo que correr [ahora].
La segunda columna/grupo de verbos de cada par consta de verbos multidireccionales, p. Voy a correr en el estadio todos los días. – Correré en el estadio todos los días.
También hay formas con prefijo de los verbos unidireccionales de movimiento del aspecto perfectivo:
Выбежать – quedarse sin
Перебежать – cruzar
Добежать – correr hasta
Прибежать – venir corriendo
A su vez, los verbos mencionados también forman los verbos multidireccionales prefijados del aspecto perfectivo, por ejemplo:
Выбежать – выбегать
Перебежать – перебегать
Добежать – добегать
Прибежать – прибегать
Сейчас (ahora) | Часто (A menudo (todos los días, normalmente, siempre, a veces)) (каждый день, обычно, всегда, иногда) | Завтра (Mañana (la próxima semana, el próximo año)) (на будущей неделе, в будущем году) | Вчера (Ayer (la semana pasada, el año pasado)) (на прошлой неделе, в прошлом году) |
---|---|---|---|
Grupo I | Grupo II | ||
идти (иду, идешь, идут) | ходить (хожу, ходишь, ходят) | пойти (пойду, пойдешь, пойдут) | ходил (-а, -и) |
ехать (еду, едешь, едут) | ездить (езжу, ездишь, ездят) | поехать (поеду, поедешь, поедут) | ездил (-а, -и) |
бежать (бегу, бежишь, бегут) | бегать (бегаю, бегаешь, бегают) | побежать (побегу, побежишь, побегут) | бегал (-а, -и) |
плыть (плыву, плывешь, плывут) | плавать (плаваю, плаваешь, плавают) | поплыть (поплыву, поплывешь, поплывут) | плавал (-а, -и) |
лететь (лечу, летишь, летят) | летать (летаю, летаешь, летают) | полететь (полечу, полетишь, полетят) | летал (-а, -и) |
нести (несу, несешь, несут) | носить (ношу, носишь, носят) | понести (понесу, понесешь, понесут) | носил (-а, -и) |
везти (везу, везешь, везут) | возить (вожу, возишь, возят) | повезти (повезу, повезешь, повезут) | возил (-а, -и) |
вести (веду, ведешь, ведут) | водить (вожу, водишь, водят) | повести (поведу, поведешь, поведут) | водил (-а, -и) |
Algunos verbos de movimiento se utilizan en sentido figurado. Es importante memorizarlos para que suenen auténticos. Consulta la siguiente tabla para comprobar los más comunes:
Grupo I | Grupo II |
идти | ходить |
Часы идут/стоят. - El reloj [va] funciona / [se para] no funciona. Время идет/бежит/летит. - The time [goes/runs/flies]. Идет урок/экзамен. - El examen [esta siendo]. - Hay un examen. О чем идет речь? - ¿De qué se trata? Тебе идет это платье. - Este vestido te queda bien Идет дождь. - Llueve. Идет новый фильм. - Hay una nueva película. Идти на компромисс. - Comprometerse. Идет! (en el sentido - ¡Bien! Estoy de acuerdo) |
Эти часы плохо ходят. - Este reloj no [va] bien. |
вести | водить |
Учитель ведет урок. - El profesor dirige una clase. Он ведет машину. - Conduce un coche. Дорога ведет на юг. - Esta carretera lleva al sur. |
Он хорошо водит машину. - Conduce bien. Они водят нас за нос (en el sentido de engañar). - Nos toman el pelo. |
нести | носить |
Он несет ерунду. - Está diciendo tonterías. | Она носит очки. - Lleva gafas. Мужчина носит бороду/усы. - Lleva barba/bigote. |
везти | возить |
Нам не повезло. - No tenemos suerte. | _________________ |
Los prefijos más comunes de los verbos de movimiento y sus significados:
При- | приехать | o-objetivo; aproximación |
У- | уехать | ausencia; alejarse por una larga distancia (durante mucho tiempo) |
По- | поехать | empezar a moverse; planes de futuro |
В- (во-) | въехать | moverse dentro de cualquier cosa (la distancia desde la entrada es pequeña) |
Вы- | выехать | desplazarse del interior al exterior (la distancia es corta, por poco tiempo) |
За- | заехать | llegar a algún lugar durante un breve periodo de tiempo en el camino hacia el objetivo principal; visitar a alguien o algo |
До- | доехать | alcanzar el objetivo final del movimiento |
Под- | подъехать | aproximación a un lugar identificado |
Про- | проехать | movimiento hacia delante; fuera del objetivo |
Пере- | переехать | desplazamiento de una frontera a otra; de un lugar a otro |
Об- (обо-) | объехать | movimiento circular; circunvalación; visitar todos o muchos puntos |
С- | съехать | movimiento hacia abajo; movimiento lateral |
Раз- | разъехаться | movimiento desde un punto en diferentes direcciones |
Infinitivo
La forma raíz del verbo es el infinitivo (con los sufijos -ть, -ти; la terminación -чь). Puede actuar como cualquier parte de una oración. Las formas verbales finitas actúan como predicado.
El infinitivo es la forma inicial inmutable del verbo que aparece en todos los diccionarios de ruso. El infinitivo suele responder a las preguntas: что делать? (¿qué hacer? - imperfectivo) (учить - enseñar, любить - amar) y что сделать? (¿qué hacer? - perfectivo) (выучить - memorizar, полюбить - enamorarse).
Las propiedades gramaticales del infinitivo del verbo son reflexividad (одеваться - vestirse) y no reflexividad (одеть - vestir):
Reflexivo (Возвратные) | No reflexivo (Невозвратные) |
учиться (estudiar) – учусь (Yo estudio) радоваться (estar alegre) – радуюсь (Yo estoy alegre) удивляться (sorprenderse) – удивляюсь (Yo estoy sorprendido) купаться (bañarse) – купаюсь (Me baño) одеваться (vestirse uno mismo) – одіваюсь (me visto sola) |
учить (enseñar) радовать (regocijarse) удивлять (sorprender) купать (bañarse) одевать (vestirse) |
Los verbos rusos tienen dos aspectos: perfectivo (сделать - hacer) e imperfectivo ( делать - hacer):
Imperfectivo (что делать?) | Perfectivo (что сделать?) |
петь – cantar рассказывать – contar |
спеть – ser cantado рассказать – que te digan |
El aspecto imperfectivo del verbo aparece en los tiempos presente, pasado y futuro, mientras que el aspecto perfectivo es típico del futuro y el pasado.
Compara:
Presente: что делаю? (¿qué hago?) – говорю (Hablo)
Pasado: что делал? (¿qué he hecho?) – говорил (hablé)
Futuro: что буду делать? (¿qué voy a hacer?) – буду говорить (Voy a hablar)
Futuro: что сделаю? (¿qué voy a hacer?)– скажу (Lo diré)
Pasado: что сделал? (¿qué he hecho?) – сказал (He dicho)
Hay cinco situaciones en las que se puede utilizar el infinitivo ruso. Son las siguientes:
- Para combinar el infinitivo con los verbos de movimiento:
идти ловить рыбу - ir (a pie) a pescar;
iехать кататься на коньках - ir (en vehículo) esquiar.
Debes memorizar que esto no es aplicable al verbo знать (saber). - Combinar el infinitivo con las palabras намерен (intencionado), должен (obligado), готов (listo), рад (feliz), обязан (debe).
Рад вас видеть. – Estoy feliz de verte. - Para combinar el infinitivo con adjetivos y adverbios:
Мне некуда идти. – No tengo adónde ir. - Como forma compuesta del tiempo futuro:
Они будут делать утреннюю зарядку. – Harán ejercicios matutinos. - Para mostrar que la acción comienza, continúa o termina en presente:
Они начали говорить – Comenzaron a hablar.
Она продолжает читать. – Ella sigue leyendo.
Я перестал петь – Dejé de cantar.
Tiempo Presente
Los verbos rusos en tiempo presente muestran que la acción tiene lugar en el momento del habla. Estos verbos responden a las preguntas con el verbo:
что делаю? (¿qué debo hacer?) делаем? (nosotros)
что делаешь? (tú singular) делаете? (vosotros plural)
что делает? (él/ella/ello) делают? (ellos)
Ejemplo: Я (что делаю?) изучаю русский язык. -Yo estudio ruso.
Observe que sólo los verbos imperfectivos adoptan las formas del presente mediante terminaciones personales:
Изучаю, изучаем, изучают, изучаешь, изучаете.
Los verbos en presente cambian según la persona y el número, lo que se expresa mediante las terminaciones verbales:
Cмотришь - 2ª persona, singular
Летим - 1ª persona, plural
Спят - 3ª persona, plural
Estos verbos no tienen género.
Además, las formas en tiempo presente del verbo pueden expresar un significado actual (en el momento del habla) o un significado constante/abstracto (sin restricciones temporales/los procesos son repetitivos y no estan relacionados con el horario específico). Por ejemplo:
В небе летит самолет. - Hay un avión en el cielo. (Podemos ver el avión en el momento del discurso).
Острова омываются океаном. - Las islas están bañadas por el océano. (Fenomeno natural).
Что имеем не храним, потерявши - плачем. - Nunca falta el agua hasta que el pozo se seca. (Significado abstracto, un proverbio).
Tiempo Futuro
Los verbos en tiempo futuro muestran que la acción tiene lugar después del momento del discurso, y responden a estas preguntas:
Forma simple (verbos perfectivos + terminaciones personales) | |
что сделаю? сделаем? | Я выучу русский язык. - Voy a aprender ruso. |
что сделаешь? cделаете? | Ты посмотришь футбольный матч. - Verás el partido de fútbol. |
что сделает? cделают? | Они построят дом. - Ellos construirán la casa. |
Forma compuesta (verbos imperfectivos + el verbo быть (ser) y la forma indefinida del verbo)
что буду делать? будем делать? | Я буду учить русский язык. |
что будешь делать? будете делать? | Ты будешь смотреть футбольный |
что будет делать? будут делать? | Они будут строить дом. |
Los verbos en futuro cambian según la persona y el número.
¡Atención! Los verbos победить (conquistar), убедить (convencer), ощутить (sentir), чудить(maravillarse), очутиться (encontrarse a uno mismo) y algunos otros no forman la 1ª persona del singular en tiempo presente o futuro. Se deben utilizar verbos o combinaciones de palabras similares, por ejemplo.:
No побежу | Pero стану победителем |
No убежу | Pero хочу/попробую убедить |
Tiempo pasado
Los verbos en pasado muestran que la acción ocurrió antes del momento del discurso.
Responden a las preguntas:
что делал? cделал? | Он шел / ушел на работу. |
что делала? сделала? | Она учила / выучила русскую грамматику. |
что делало? сделало? | Весло тонуло / утонуло. |
что делали? сделали? | Мы ужинали / поужинали. |
Como habrás notado, la mayoría de los verbos rusos en pasado se forman a partir de la forma indefinida del verbo + el sufijo -л-.
El pasado de algunos verbos se forma de forma diferente:
- Sin el sufijo -l- en género masculino:
Bсти - вёз (PERO везла, везли) - Con alternancia de h // g, h // k en los verbos que terminan en -чь:
Стеречь- стерёг (PERO стерегла, стерегли)
Presta atención al hecho de que los verbos en pasado tienen número y género, pero no tienen persona:
Я смотрел, ты смотрел, он смотрел
En la forma pasada del verbo, antes del sufijo -л-, escribe la misma vocal que está antes de -ть en la forma indefinida del verbo:
Летать - летАл
Учить - учИл
Жалеть - жалЕл
El acento de la mayoría de los verbos en tiempo pasado sigue siendo el mismo que en la forma indefinida:
Рисовать - рисовал, рисовала, рисовало
Sin embargo, en algunos verbos monosilábicos y disilábicos del género femenino el acento se desplaza hacia la terminación (consultar un diccionario en caso de dificultades):
Солгать - солгАл (masculino), солгалА (femenino)
Звать - звАл (masculino), звалА (femienino)
Aspecto
El idioma ruso tiene dos aspectos: imperfectivo y perfectivo. Hacen que el significado de los verbos esté más definido.
Dado que en ruso sólo hay tres tiempos verbales -presente, futuro y pasado-, necesitamos utilizar los aspectos para entendernos mejor y navegar mejor en el tiempo.
El aspecto imperfectivo significa una acción repetida, incompleta, un hábito, algo continuo, mientras que el aspecto perfectivo representa acciones completadas.
Algunos ejemplos de los aspectos imperfectivo y perfectivo son:
Ходить - пройти
Жить - прожить
Ездить - поехать
Смотреть - посмотреть
Puedes seguir este principio: si la acción está completa, como en la frase "Me fui a casa", elige el aspecto perfectivo en ruso - Я пошел домой. Si te refieres a "Estaba caminando a casa", dale preferencia al aspecto imperfectivo - Я шел домой.
Algunos otros ejemplos del aspecto imperfectivo:
Я учился каждый день. - Estudiaba todos los días.
Я учил русский язык три часа. - Estudié ruso durante tres horas.
Я была в гостях. - Estaba en una fiesta.
Дождь не шёл. - No ha llovido.
En resumen, el aspecto imperfectivo se utiliza cuando se quiere hablar de la acción que no se ha completado, repetida, en curso, cuando algo no sucedió o no hay resultado de la acción, y cuando se quiere decir que algo sucedió durante un tiempo determinado.
El aspecto perfectivo se utiliza para definir que tú u otra persona han tenido éxito en la realización de una acción.
El ejemplo más popular que muestra la diferencia entre ambos aspectos es aprobar un examen.
Si quieres decir que has superado el examen con éxito y has sacado buenas notas, utiliza el aspecto perfectivo - Я сдал экзамен. Si no sabes el resultado del examen, o alguien te pregunta qué hiciste ayer, utiliza el aspecto imperfectivo - Я сдавал экзамен.
Algunos ejemplos del aspecto perfectivo del verbo ruso:
Я потратил все деньги. - Me gasté todo el dinero.
Они привезли подарки. - Han traído regalos.
Compara los aspectos imperfectivo y perfectivo:
Я тратил деньги всю неделю. - Я потратил все деньги.
ни везли подарки всем. - Я не получил свой подарок.
Мы сдавали экзамен по русскому. - Я не сдал экзамен.
Por cierto, el negativo del aspecto imperfectivo implica que la acción no ocurrió, mientras que el negativo del aspecto perfectivo implica que alguien no consiguió hacer algo. Compara:
Imperfectivo negativo: Он не сдавал экзамен. - No aprobó el examen (no pasó, no tenía que hacerlo o se olvidó de aprobarlo).
Perfectivo negativo: Он не сдал экзамен. - No aprobó el examen.