×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Кадровый состав фирмы, Часть вторая

Часть вторая

Дальше Владимир Иванович говорит о кадровом составе своей фирмы. Кто работает на фирме. Менеджер, юристы, бухгалтера, которыми руководит главный бухгалтер. То есть главный бухгалтер руководит другими бухгалтерами, но не главными. И есть в компании также учебный центр по подготовке дистрибьюторов, которые готовит, обучает дистрибьюторов.

Кто такие дистрибьюторы? Кто такой дистрибьютор? Это может быть человек или это может быть компания, которая продает продукцию какой-то фирмы. И руководит этим центром начальник. Начальник учебного центра. Вот такое слово начальник. Начальник на фирме может быть не один. Может быть начальник транспортного отдела. Может быть начальник отдела договоров. Или начальник отдела кадров. Ну, а я, как вы уже знаете, дома начальник. Хотя, честно говоря, это не совсем правда.

Ну хорошо. Дальше Владимир Иванович рассказывает об инженере по продажам. Он пришел в компанию с двадцатилетним опытом работы. Что значит «с двадцатилетним опытом работы»? То есть он двадцать лет занимался одним и тем же, делал одну и ту же работу. И поэтому он с опытом. Или, можно еще сказать, он опытный. Я думаю, что я тоже опытный преподаватель, потому что я преподаю русский язык уже более двадцати трех лет. Так вот инженер по продажам помогает внедрять изделия в промышленность, в производство. Что значит «внедрять»? То есть делает так, что все предприятия покупают и используют изделия, которые производит и продает компания «Интерэнерго». Потом я спросила у Валерия Ивановича о вакантных, то есть свободных должностях в компании и о требованиях, которые предъявляются, обратите внимание – глагол «предъявляются», «требования предъявляются» секретарю-референту, то есть каким должен быть секретарь-референт. то есть требования предъявляются к секретарю-референту, это каким должен быть секретарь-референт, что он или она должна уметь делать, что должна знать. И вот требования такие: высшее образование – это значит, что есть диплом института или университета, то есть человек закончил институт или университет. Дальше, пользование компьютером, то есть человек должен уметь, знать, как работать на компьютере. Сейчас все компании требуют, конечно, это. Без компьютера сейчас ничего не сделаешь. Как в России говорят: «Не туды и не сюды». «Не туды и не сюды» - это из старого русского фильма тридцатых годов, который называется «Волга, Волга». Волга, как вы знаете – это главная река России. В фильме «не туды и не сюды» было «без воды». Ну, а сейчас можно сказать, что это без компьютера.

Но послушайте буквально небольшой кусочек из этой песни, песенки водовоза.

Удивительный вопрос, Почему я водовоз? Потому что без воды И не туды и не сюды Ну, без секретаря-референта сейчас тоже не туды и не сюды. Давайте вернемся к требованиям к секретарю-референту. Есть еще, кстати, слово секретарша, но это только женщина. Раньше в России это была чисто женская специальность. Я имею в виду секретарша – это была чисто женская специальность. Ну а теперь очень много молодых мужчин работают в России секретарями-референтами. Так вот, какие требования у Владимира Ивановича были к секретарю-референту . Знания русской и латинской машинописи. Что это значит? Это значит, что секретарь должен уметь печатать на русском и английском, французском, итальянском языках. То есть на языках, в основе которых лежит латынь, латинский алфавит.

Потом я спросила: «А какой оклад»? Ну, это всегда, вы знаете, очень важно, если вы еще знаете, что такое слово «оклад». Оклад – это зарплата. Это те деньги, которые человек получает за работу, чтобы жить. И наслаждаться, наверное, жизнью. И Владимир Иванович ответил мне, что они предлагают оклад в районе, то есть около, можно сказать в районе, это не то что в районе Санта-Барбары, да, а это в районе в значении, то есть, около пятисот долларов США в эквиваленте. Что значит «в эквиваленте»? Это значит, что в рубях, но по курсу доллара. Ну, если сейчас пойти в Интернет и посмотреть какой курс доллара, то на сегодня в Москве один доллар это где-то двадцать восемь (28) рублей. То есть в рублях зарплата секретаря-референта будет четырнадцать тысяч (14 000) рублей. Ну, думаю, в Москве, конечно, трудно прожить на эти деньги, но можно.

На этом сегодня, пожалуй, все. Не забудьте посетить наш веб-сайт, на котором вы найдете транскрипт и основные слова, словарик сегодняшнего подкаста. Вы слушали подкаст «Русский язык в деловом общении». И с вами была я, Анна Кудыма, UСLA, кафедра русского языка.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Часть вторая Part two

Дальше Владимир Иванович говорит о кадровом составе своей фирмы. Кто работает на фирме. Менеджер, юристы, бухгалтера, которыми руководит главный бухгалтер. То есть главный бухгалтер руководит другими бухгалтерами, но не главными. И есть в компании также учебный центр по подготовке дистрибьюторов, которые готовит, обучает дистрибьюторов.

Кто такие дистрибьюторы? Кто такой дистрибьютор? Это может быть человек или это может быть компания, которая продает продукцию какой-то фирмы. И руководит этим центром начальник. Начальник учебного центра. Вот такое слово начальник. Начальник на фирме может быть не один. Может быть начальник транспортного отдела. Может быть начальник отдела договоров. Или начальник отдела кадров. Ну, а я, как вы уже знаете, дома начальник. Хотя, честно говоря, это не совсем правда.

Ну хорошо. Дальше Владимир Иванович рассказывает об инженере по продажам. Он пришел в компанию с двадцатилетним опытом работы. Что значит «с двадцатилетним опытом работы»? То есть он двадцать лет занимался одним и тем же, делал одну и ту же работу. И поэтому он с опытом. Или, можно еще сказать, он опытный. Я думаю, что я тоже опытный преподаватель, потому что я преподаю русский язык уже более двадцати трех лет. Так вот инженер по продажам помогает внедрять изделия в промышленность, в производство. Что значит «внедрять»? То есть делает так, что все предприятия покупают и используют изделия, которые производит и продает компания «Интерэнерго». Потом я спросила у Валерия Ивановича о вакантных, то есть свободных должностях в компании и о требованиях, которые предъявляются, обратите внимание – глагол «предъявляются», «требования предъявляются» секретарю-референту, то есть каким должен быть секретарь-референт. то есть требования предъявляются к секретарю-референту, это каким должен быть секретарь-референт, что он или она должна уметь делать, что должна знать. И вот требования такие: высшее образование – это значит, что есть диплом института или университета, то есть человек закончил институт или университет. Дальше, пользование компьютером, то есть человек должен уметь, знать, как работать на компьютере. Сейчас все компании требуют, конечно, это. Без компьютера сейчас ничего не сделаешь. Как в России говорят: «Не туды и не сюды». «Не туды и не сюды» - это из старого русского фильма тридцатых годов, который называется «Волга, Волга». Волга, как вы знаете – это главная река России. В фильме «не туды и не сюды» было «без воды». Ну, а сейчас можно сказать, что это без компьютера.

Но послушайте буквально небольшой кусочек из этой песни, песенки водовоза.

Удивительный вопрос, Почему я водовоз? Потому что без воды И не туды и не сюды Ну, без секретаря-референта сейчас тоже не туды и не сюды. Давайте вернемся к требованиям к секретарю-референту. Есть еще, кстати, слово секретарша, но это только женщина. Раньше в России это была чисто женская специальность. Я имею в виду секретарша – это была чисто женская специальность. Ну а теперь очень много молодых мужчин работают в России секретарями-референтами. Так вот, какие требования у Владимира Ивановича были к секретарю-референту . Знания русской и латинской машинописи. Что это значит? Это значит, что секретарь должен уметь печатать на русском и английском, французском, итальянском языках. То есть на языках, в основе которых лежит латынь, латинский алфавит.

Потом я спросила: «А какой оклад»? Ну, это всегда, вы знаете, очень важно, если вы еще знаете, что такое слово «оклад». Оклад – это зарплата. Это те деньги, которые человек получает за работу, чтобы жить. И наслаждаться, наверное, жизнью. И Владимир Иванович ответил мне, что они предлагают оклад в районе, то есть около, можно сказать в районе, это не то что в районе Санта-Барбары, да, а это в районе в значении, то есть, около пятисот долларов США в эквиваленте. Что значит «в эквиваленте»? Это значит, что в рубях, но по курсу доллара. Ну, если сейчас пойти в Интернет и посмотреть какой курс доллара, то на сегодня в Москве один доллар это где-то двадцать восемь (28) рублей. То есть в рублях зарплата секретаря-референта будет четырнадцать тысяч (14 000) рублей. Ну, думаю, в Москве, конечно, трудно прожить на эти деньги, но можно.

На этом сегодня, пожалуй, все. Не забудьте посетить наш веб-сайт, на котором вы найдете транскрипт и основные слова, словарик сегодняшнего подкаста. Вы слушали подкаст «Русский язык в деловом общении». И с вами была я, Анна Кудыма, UСLA, кафедра русского языка.