Voilà où les choses deviennent vraiment différentes de l'anglais.
Mais en même temps, ils peuvent être utilisés comme attribut du nom. Jetons-y un coup d’œil."
Vous pouvez placer l'adjectif directement devant le nom, comme ceci:
Ou vous pouvez utiliser le connecteur 的:
Ces phrases peuvent être complexes. Si vous avez quelques connaissances en allemand, le même principe général de construction des phrases avec adjectifs est appliqué ici.
A la place de la préposition "that" ou "which" en anglais, toute la phrase est connectée au nom 的 ainsi:
没有鞋子的小孩子 |
L'enfant qui n'a pas de chaussures (the not-having-shoes child) |
我们昨天去的那家餐厅 |
Le restaurant où nous sommes allés hier. |
Nous voyons souvent des adjectifs simples avec l'adverbe 很, qui se traduit généralement par "très" mais qui peut aussi simplement relier un nom à un adjectif. D'autres adverbes incluant 好 "très", 真 “vraiment”, et 非常 “exceptionnellement”.
这个房子很大 |
Cette maison est très grande. |
这只猫好可爱. |
Ce chat est vraiment mignon. |
你的房间非常小 |
Votre chambre est incroyablement petite. |