Nouns

Les noms sont des mots qui représente/se réfèrent directement à d'autres choses, communément décrites comme une personne (pompier, Abe Kōbō, Steve), un lieu (Mos Burger, Japon, Cuisine) ou une chose (café, livre, la théorie de la relativité).

Pluralité

La nuance entre le singulier (un chien) et le pluriel (des chiens) n'est pas aussi claire en japonais qu'en anglais. Le mot pour chien, 犬 (いぬ), fait référence à un ou plusieurs chiens. Tout comme le temps non passé, alors que le mot lui-même ne change pas, d'autres mots peuvent être utilisés pour aider à faire la distinction entre un et plusieurs de façon claire.

私の犬はちょっと太っている。Mon chien est un peu rebondi.
泉の周りに犬がたくさん集まっている。Plusieurs chiens se trouvent autour de la fontaine.

Les noms peuvent être mis au pluriel avec le suffixe ~たち, bien qu'il ne soit pas courant de le faire.

男(おとこ)- homme/hommes 男たち - (un groupe d') hommes
旅人(たびびと)- voyageur/voyageurs   旅人たち - (un groupe de) voyageurs

Pays

Un compteur est une unité utilisée pour faire référence à une quantité de choses données. L'anglais emplois parfois des compteurs (deux morceaux de papier)) et parfois pas (trois personnes). Les compteurs sont nécessaires pour compter quelque chose en japonais et il y a pléthore afin de faire référence à beaucoup de types de choses. Voici quelques-uns des plus courants:

#つ → # d' (articles): 二つの考え (deux idées), 三つのグループ (trois groupes)
#人 → # (de personnes): 一人のイタリア人 (un Italien), 兄が二人いる (J'ai deux frères plus âgés)
#度 → # (de temps): 一度もない (même pas une fois), 月に二度 (deux fois par mois)

Nominalisation

La nominalisation est le processus qui permet de tourner d'autres parties de discours en noms. Les mots nominalisés (comme 走ること ou 強さ) fonctionnent exactement comme de vrais noms (comme バナナ or 犬).

Nominalisation des verbes

Les verbes peuvent devenir des noms en collant soit こと ou の à leurs formes dans le dictionnaire. Bien qu'il y ait des nuances pour les deux, ils sont généralement interchangeables.

走る (courir) → 走ること・の (course /l'action de courir)
飲む (boire) → 飲むこと・の (alcoolisme / l'action de boire)

走ることが好きです。J'aime courir.
ビールを飲むのをやめよう。Arrête de boire de la bière.

Nominalisation des adjectifs

Les adjectifs peuvent être modifiés en noms en utilisant ~さ et ~み.

Pour utiliser ~さ, remplacez le い final d'un adjectif い- ou le な d'un adjectif な- avec さ.
Pour utiliser ~み, remplacez le い final d'un adjectif い- avec み. L'adjectif な- ne peut pas s'utiliser avec み. De plus, l'utilisation de ~み en japonais moderne est limité à un très petit nombre d'adjectifs.

~さ crée un nom qui donne l'impression d'être concret et qui peut être mesuré, alors que ~み crée un nom abstrait: il fait référence à la nature de quelque chose et peut générer un sentiment poétique.


Loro

棚は本の重さで曲がった。L'étagère s'affaisse/plie sous le poids des livres.

兵士が意見を言った時、彼の言葉には経験からくる重みがよく感じられた。

Quand le soldat donna sont opinion, le poids de l'expérience dans ses mots pu à peine être senti. この椅子には経った月日の重みが染み込まれているのです。

Cette chaise est chargée du poids des années

Noms Composés

Les noms composés sont des noms qui ont été créés en accolant deux mots. Les noms composés japonais peuvent être une combinaison de deux ou plus kanji (appelés 熟語・じゅくご) avec ou sans kana. Si un mot contient kana, les kana sont placés entre deux kanji ou après le kanji final.

Type de mots composésJaponaisAnglais
Nom + Nom 人魚(にんぎょ)
眼鏡(メガネ
Sirène
Lunettes
Nom + Adjectif 心強さ(こころづよさ) Réconfort; être réconfortant
Adjectif + Adjectif 薄暗さ(うすぐらさ) Pénombre; crépuscule
Nom + Verbe 朝食(ちょうしょく)
天下り(あまくだり)
Petit-déjeuner
La retraite de membres du gouvernement dans des jobs d'entreprise lucratifs
Verbe + Nom 行き先(行き先)
入口(いりぐち)
Destination
Entrée
Verbe + Verbe 思い込み(おもいこみ)
染み抜き(しみぬき)
(faux) impression; supposition
détachage