Possesive
Afin de rendre quelque chose de possessif en khmer, nous utilisons le mot ‘roboh’ របស់. Il se place simplement devant le nom qu'il modifie :
Le mien – roboh knyom របស់ ខ្ញុំ
Le tien – roboh neak របស់ អ្នក
Le sien/la sienne – roboh go-ad របស់ គាត់
Le nôtre – roboh yerng របស់ យើង
Le leur – roboh gay របស់ គេ
À qui – roboh naagay របស់ ណា គេ
En anglais, lorsque nous voulons utiliser le possessif, nous le plaçons devant le nom. Par exemple, on dit ‘his car’. En revanche, en khmer, on place le possessif après le nom, ce qui donne ‘car his’. Ceci s'applique également aux adjectifs en général, l'adjectif suit toujours le nom qu'il décrit. Regardez les exemples suivants :
Sa voiture – laan roboh go-ad ឡាន របស់ គាត់
Mon ami – mudpayak roboh knyom មិត្តភ័ក្រ របស់ ខ្ញុំ
Votre maison – p'deah roboh bong ផ្ទះ របស់ បង
Voiture – laan ឡាន
Bien qu'il s'agisse de la manière correcte de créer la forme possessive, il arrive que le ‘roboh’ របស់ soit abandonné dans le discours général :
Sa voiture– laan go-ad ឡាន គាត់
Mon ami – mudpayak knyom មិត្តភ័ក្រ ខ្ញុំ
Votre maison – p'deah bong ផ្ទះ បង