La Négation (Negation in French)
Al fine di rendere una frase negativa in francese - come ad esempio: non ti piace qualcosa o lei non fa qualcosa - la struttura ne…pas deve essere posizionata intorno al primo verbo coniugato, anche se ci sono due verbi nella frase. Questo vale anche per il passé composé; ne…pas va collocato su entrambi i lati del verbo ausiliario.
Il n’aime pas de fruits de mer.
Elle ne regarde pas la télévision.
Nous n’allons pas voyager au Canada cet été.
Je n’ai pas vu ce film-là.
Per le domande invertite, ne…pas è posto intorno sia al verbo che al soggetto.
Ne veux-tu pas manger ce gâteau?
N’a-t-il pas rendu visite à ses grand-parents pendant Noël?
Ne voulez-vous pas m’accompagner au restaurant la semaine prochaine?
Per negare un infinito, ne pas viene tenuto insieme e posto davanti al verbo non coniugato che nega.
Je t’ai dit de ne pas regarder la télé.
Il espère ne pas devoir repasser l’examen.
Quando un articolo partitivo o un articolo indeterminativo viene negato, l'articolo diventa semplicemente de.
Avez-vous un crayon? Non, je n’ai pas de crayon.
Voulez-vous du fromage? Non, je ne veux pas de fromage.
ALTRE FRASI NEGATIVE
Ne…pas può essere spesso combinato con un avverbio per creare un'espressione negativa più specifica.
ne…pas du tout | per niente |
ne…pas encore | non ancora |
ne…pas non plus | né l'uno né l'altro |
ne…pas toujours | non sempre |
Je n’aime pas du tout le film.
Tu n’as pas encore mangé.
Elle ne va pas non plus.
Vous n’avez pas toujours raison!
Esistono anche altre frasi negative che non richiedono l'uso di pas.
ne…guère | a stento, a malapena |
ne…aucun(e) | nessuno |
ne…jamais | mai |
ne…plus | non più |
ne…que | solo* |
ne…rien | niente |
Il n’utilise guère son smartphone.
Madame et Monsieur Grillet n’ont aucun enfant.
Elle n’arrive jamais à l’heure.
Je ne vois plus mon ex-mari.
Il n’y a rien à voir au Montana.
La frase ne...que può essere fuorviante, perché pur apparendo negativo, in realtà significa solo, piuttosto che non solo. Ne...que può anche essere messo intorno a più di un verbo alla volta.
Nous n’avons mangé que trois pizzas. | Abbiamo mangiato solo tre pizze. |
Elle n’a qu’une soeur. | Ha solo una sorella. |
Je ne vais voir que deux de mes frères. | Vedrò solo due dei miei fratelli. |