Possesive

Per rendere possessivo qualcosa in khmer, si usa la parola ‘roboh’ របស់. Questo va semplicemente davanti al sostantivo che modifica:

Mio – roboh knyom របស់ ខ្ញុំ
Tuo/vostro – roboh neak របស់ អ្នក
Suo – roboh go-ad របស់ គាត់
Nostro – roboh yerng របស់ យើង
Loro – roboh gay របស់ គេ
Di chi – roboh naagay របស់ ណា គេ

In italiano, quando vogliamo usare il possessivo, mettiamo il possessivo prima del sostantivo. Ad esempio diremmo ‘sua auto’. Nonostante ciò, in khmer mettiamo il possessivo dopo il sostantivo, e quindi sarebbe ‘auto sua’. Questo vale anche per gli aggettivi in generale: l'aggettivo segue sempre il sostantivo che sta descrivendo. Guarda i seguenti esempi:
Sua auto – laan roboh go-ad ឡាន របស់ គាត់

Mio amico – mudpayak roboh knyom មិត្តភ័ក្រ របស់ ខ្ញុំ

Tua casa – p'deah roboh bong ផ្ទះ របស់ បង

Auto – laan ឡាន

Anche se questo è il modo corretto di produrre la forma possessiva, a volte nel linguaggio generale il ‘roboh’ របស់ viene rimosso:

Sua auto – laan go-ad ឡាន គាត់

Mio amico – mudpayak knyom មិត្តភ័ក្រ ខ្ញុំ

Tua casa – p'deah bong ផ្ទះ បង