Verbs
Coniugazione con finali tipici
Parole come писать - to write, читать - leggere, говорить - parlare, смеяться -ridere e altre sono verbi. Significano un'azione o uno stato di un oggetto.
La forma radice del verbo è l'infinito (con i suffissi -ть, -ти; la desinenza -чь). Può agire come qualsiasi parte della frase. Le forme verbali finite fungono da predicato.
Tutti i verbi russi possono essere coniugati in tre tempi: passato, presente e futuro. Inoltre, i verbi hanno due aspetti: imperfettivo e perfettivo.
Esistono due coniugazioni dei verbi russi, la prima e la seconda. Ecco la differenza: i verbi che terminano con -ать (летать - volare) sono della prima coniugazione. Se leggi o senti il verbo che termina in -ить (дружить - essere amici), questa è la seconda coniugazione.
La coniugazione dei verbi consiste nel cambiare il verbo in base al suo numero e alla sua persona. In russo esistono la prima, la seconda e la terza persona.
1ª coniugazione | 2ª coniugazione | ||
Singolare | Plurale | Singolare | Plurale |
Я (Io canto) пою Ты (Tu canti) поёшь Он (Lui canta) поёт |
Мы (Noi cantiamo) поём Вы (Voi cantate) поёте Они (Loro cantano) поют |
Я (Io parlo) говорю Ты (Tu parli) говоришь Он (Lui parla) говорит |
Мы (Noi parliamo) говорим Вы (Voi parlate) говорите Они (Loro parlano) говорят |
Se il gambo del verbo è sottolineato ed è difficile definire le terminazioni ad orecchio, allora devi prestare attenzione all'infinito per trovare la coniugazione. Vedi la tabella qui sotto:
1ª coniugazione | 2ª coniugazione |
|
дышать (respirare), держать (tenere), обидеть (offendere), слышать (sentire), видеть (vedere), ненавидеть (odiare), зависеть (dipendere), смотреть (guardare), терпеть (sopportare), вертеть (ruotare). |
Alcuni verbi assumono la desinenza sia della prima che della seconda coniugazione. Ad esempio, i verbi бежать (correre) e хотеть (volere) hanno la desinenza della 1ª coniugazione nella 3ª persona plurale:
[они] бегут (loro corrono)
[они] хотят (loro vogliono)
Gli stessi verbi assumono le terminazioni della seconda coniugazione nelle forme seguenti:
[мы] бежим - noi corriamo - 1ª persona, plurale
[ты] бежишь - tu corri - 2ª persona, singolare
[он] бежит - lui corre - 3ª persona, singolare
[вы] бежите - voi correte - 2ª persona, plurale
[мы] хотим - noi vogliamo - 1ª persona, plurale
[вы] хотите - voi volete - 2ª persona, plurale
Per memorizzare meglio le coniugazioni dei verbi, imparale insieme ai pronomi.
Due dei verbi più comuni che terminano con una consonante assumono la desinenza della prima coniugazione:
Жить (vivere) - я живу, они живут, ты живёшь, он живёт
Писать (scrivere) - я пишу, они пишут, вы пишете, он пишет
Verbi di movimento
Nella lingua russa esistono 16 gruppi di verbi di movimento. Sono i verbi che descrivono le direzioni, il modo in cui ci muoviamo, i viaggi, ecc. Ogni gruppo ha due verbi simili che descrivono lo stesso fenomeno.
Se hai intenzione di descrivere un viaggio di andata e ritorno o un viaggio ripetitivo, allora dovrai utilizzare un verbo di movimento multidirezionale. Al contrario, se stai parlando di una direzione e non intendi il ritorno, allora dovrai usare un verbo unidirezionale.
La coppia di verbi di movimento più comune è идти - ходить. Entrambe le parole significano "camminare, andare a piedi". Ma il verbo идти significa che stai camminando in una direzione, mentre il verbo ходить significa camminare non al momento in cui si parla, più di una volta, e non nella stessa direzione.
Di seguito sono riportati i verbi uniti dallo stesso principio:
Gruppo I - Gruppo II |
---|
бежать — бегать |
ехать — ездить |
лететь — летать |
плыть — плавать |
тащить — таскать |
катить — катать |
катиться — кататься |
нести — носить |
нестись — носиться |
вести — водить |
везти — возить |
ползти — ползать |
лезть — лазить (и лазать) |
брести — бродить |
гнать — гонять |
гнаться — гоняться. |
La prima colonna/gruppo di verbi di ogni coppia è composta da verbi unidirezionali. Indicano un'azione eseguita in una sola direzione alla volta, ad esempio Мне надо бежать. - Devo correre [ora].
La seconda colonna/gruppo di verbi di ogni coppia è costituita da verbi multidirezionali, ad es.. Я буду бегать на стадионе каждый день. – Correrò allo stadio ogni giorno.
Esistono anche forme prefissate dei verbi di moto unidirezionali dell'aspetto perfettivo:
Выбежать – esaurire
Перебежать – attraversare
Добежать – salire
Прибежать – venire correndo
A loro volta, i verbi sopra citati formano anche i prefissi multidirezionali dell'aspetto perfettivo, ad esempio:
Выбежать – выбегать
Перебежать – перебегать
Добежать – добегать
Прибежать – прибегать
Сейчас (Ora) | Часто (Spesso (ogni giorno, di solito, sempre, qualche volta)) (каждый день, обычно, всегда, иногда) | Завтра (Domani (prossima settimana, prossimo anno)) (на будущей неделе, в будущем году) | Вчера (Ieri (settimana scorsa, anno scorso)) (на прошлой неделе, в прошлом году) |
---|---|---|---|
Gruppo I | Gruppo II | ||
идти (иду, идешь, идут) | ходить (хожу, ходишь, ходят) | пойти (пойду, пойдешь, пойдут) | ходил (-а, -и) |
ехать (еду, едешь, едут) | ездить (езжу, ездишь, ездят) | поехать (поеду, поедешь, поедут) | ездил (-а, -и) |
бежать (бегу, бежишь, бегут) | бегать (бегаю, бегаешь, бегают) | побежать (побегу, побежишь, побегут) | бегал (-а, -и) |
плыть (плыву, плывешь, плывут) | плавать (плаваю, плаваешь, плавают) | поплыть (поплыву, поплывешь, поплывут) | плавал (-а, -и) |
лететь (лечу, летишь, летят) | летать (летаю, летаешь, летают) | полететь (полечу, полетишь, полетят) | летал (-а, -и) |
нести (несу, несешь, несут) | носить (ношу, носишь, носят) | понести (понесу, понесешь, понесут) | носил (-а, -и) |
везти (везу, везешь, везут) | возить (вожу, возишь, возят) | повезти (повезу, повезешь, повезут) | возил (-а, -и) |
вести (веду, ведешь, ведут) | водить (вожу, водишь, водят) | повести (поведу, поведешь, поведут) | водил (-а, -и) |
Alcuni verbi di movimento sono utilizzati in senso figurato. Sono importanti da memorizzare per sembrare autentici. Consulta la tabella sottostante per verificare quelli più comuni:
Gruppo I | Gruppo II |
идти | ходить |
Часы идут/стоят. - L'orologio [va] funziona / [sta] non funziona. Время идет/бежит/летит. - Il tempo [va/corre/vola]. Идет урок/экзамен. - L'esame [va]. - C'è un esame. О чем идет речь? - Di cosa si tratta? Тебе идет это платье. - Questo vestito ti sta bene. Идет дождь. - Piove. Идет новый фильм. - C'è un nuovo film. Идти на компромисс. - Compromesso. Идет! (nel significato - OK! Sono d'accordo) |
Эти часы плохо ходят. - Questo orologio non [va] funziona bene. |
вести | водить |
Учитель ведет урок. - L'insegnante conduce una lezione. Он ведет машину. - Lui guida un'auto. Дорога ведет на юг. - Questa strada conduce a sud. |
Он хорошо водит машину. - Lui guida bene. Они водят нас за нос (nel significato di ingannare). - Si prendono gioco di noi. |
нести | носить |
Он несет ерунду. - Sta parlando male. | Она носит очки. - Lei porta gli occhiali. Мужчина носит бороду/усы. - Lui porta la barba / i baffi. |
везти | возить |
Нам не повезло. - Siamo sfortunati. | _________________ |
I prefissi più comuni dei verbi di movimento e i loro significati:
При- | приехать | o all'obiettivo; approssimazione |
У- | уехать | assenza; allontanamento per una lunga distanza (per un lungo periodo) |
По- | поехать | iniziare a muoversi; progetti per il futuro |
В- (во-) | въехать | muoversi all'interno di qualsiasi cosa (la distanza dall'ingresso è minima) |
Вы- | выехать | spostarsi dall'interno all'esterno (la distanza è breve, per un breve periodo) |
За- | заехать | arrivare da qualche parte per un breve periodo di tempo lungo il percorso verso l'obiettivo principale; visitare qualcuno o qualcosa |
До- | доехать | raggiungere l'obiettivo finale del movimento |
Под- | подъехать | avvicinarsi a un luogo identificato |
Про- | проехать | movimento in avanti; fuori bersaglio |
Пере- | переехать | movimento da un confine all'altro; da un luogo all'altro |
Об- (обо-) | объехать | movimento circolare; aggiramento; visita tutti o molti punti |
С- | съехать | movimento verso il basso; movimento laterale |
Раз- | разъехаться | movimento da un punto in diverse direzioni |
Infinito
La forma radice del verbo è l'infinito (con i suffissi -ть, -ти; la desinenza -чь). Può agire come qualsiasi parte della frase. Le forme verbali finite fungono da predicato.
L'infinito è la forma iniziale immutabile del verbo che viene riportata in ogni dizionario russo. L'infinito di solito risponde alle domande: что делать? (cosa fare? - imperfettivo) (учить - insegnare, любить - amare) e что сделать? (cosa fare? - perfettivo) (выучить - memorizzare, полюбить - innamorarsi).
Le proprietà grammaticali dell'infinito del verbo sono riflessività (одеваться - vestirsi) e non riflessività (одеть - vestire):
Riflessivo (Возвратные) | Non riflessivo (Невозвратные) |
учиться (studiare) – учусь (io studio) радоваться (essere felici) – радуюсь (io sono felice) удивляться (essere sorpresi) – удивляюсь (io sono sorpreso) купаться (fare il bagno) – купаюсь (io faccio il bagno) одеваться (vestirsi) – одіваюсь (io mi vesto) |
учить (insegnare) радовать (gioire) удивлять (sorprendere) купать (fare il bagno) одевать (vestire) |
I verbi russi hanno due aspetti: perfettivo (сделать - essere fatto) e imperfettivo (делать - fare):
Imperfettivo (что делать?) | Perfettivo (что сделать?) |
петь – cantare рассказывать – dire |
спеть – essere cantato рассказать – essere detto |
L'aspetto imperfettivo del verbo compare nei tempi presenti, passati e futuri, mentre l'aspetto perfettivo è tipico dei tempi futuri e passati.
Confronta:
Presente: что делаю? (che cosa faccio?) – говорю (parlo)
Passato: что делал? (che cosa ho fatto?) – говорил (ho parlato)
Futuro: что буду делать? (che cosa farò?) – буду говорить (parlerò)
Futuro: что сделаю? (che cosa sarà fatto?) – скажу (parlerò)
Past: что сделал? (che cosa è stato fatto?) – сказал (ho parlato)
Ci sono cinque situazioni in cui puoi usare l'infinito russo. Esse sono:
- Combinare l'infinito con i verbi di movimento:
идти ловить рыбу - andare (a piedi) a pescare;
ехать кататься на коньках - andare (tramite veicolo) a sciare.
Devi ricordare che questo non si applica al verbo знать (sapere). - Combinare l'infinito con le parole намерен (inteso), должен (obbligato), готов (pronto), рад (felice), обязан (dovere).
Рад вас видеть. – Sono felice di vederti. - Combinare l'infinito con aggettivi e avverbi:
Мне некуда идти. - Non ho un posto dove andare. - Come forma composta del tempo futuro:
Они будут делать утреннюю зарядку. – Faranno esercizi mattutini. - Mostrare che l'azione inizia, continua o termina nel presente:
Они начали говорить. – Loro hanno iniziato a parlare.
Она продолжает читать. – Lei continua a leggere.
Я перестал петь. – Io ho smesso di cantare.
Tempo presente
I verbi russi al tempo presente indicano che l'azione si svolge nel momento in cui si parla. Questi verbi rispondono alle domande con il verbo:
что делаю? (che cosa faccio?) делаем? (noi)
что делаешь? (tu) делаете? (voi)
что делает? (lui/lei/esso) делают? (loro)
Esempio: Я (что делаю?) изучаю русский язык. - Io studio russo.
Nota che solo i verbi imperfettivi assumono le forme del tempo presente attraverso le terminazioni personali:
Изучаю, изучаем, изучают, изучаешь, изучаете.
I verbi al presente cambiano in base alla persona e al numero, che vengono espressi dalle desinenze dei verbi:
Cмотришь - 2ª persona, singolare
Летим - 1ª persona, plurale
Спят - 3ª persona, plurale
Questi verbi non hanno il genere.
Inoltre, le forme al presente del verbo possono esprimere un significato reale (al momento del discorso) o un significato costante/astratto (nessuna restrizione temporanea / i processi sono ripetitivi e non legati al tempo specifico). Ad esempio:
В небе летит самолет. - C'è un aereo nel cielo. (Possiamo vedere l'aereo al momento del discorso).
Острова омываются океаном. - Le isole sono bagnate dall'oceano. (Fenomeno naturale).
Что имеем не храним, потерявши - плачем. - L'acqua non manca mai finché il pozzo non si prosciuga. (Significato astratto, un proverbio).
Tempo futuro
I verbi al futuro indicano che l'azione si svolge dopo il momento del discorso e rispondono a queste domande:
Forma semplice (verbi perfettivi + finali personali) | |
что сделаю? сделаем? | Я выучу русский язык. - Io imparerò il russo. |
что сделаешь? cделаете? | Ты посмотришь футбольный матч. - Tu guarderai la partita di calcio. |
что сделает? cделают? | Они построят дом. - Loro costruiranno la casa. |
Forma composta (verbi imperfettivi + il verbo быть (essere) e la forma indefinita del verbo)
что буду делать? будем делать? | Я буду учить русский язык. |
что будешь делать? будете делать? | Ты будешь смотреть футбольный |
что будет делать? будут делать? | Они будут строить дом. |
I verbi al futuro cambiano a seconda della persona e del numero.
Attenzione! I verbi победить (conquistare), убедить (convincere), ощутить (provare), чудить(chiedersi), очутиться (trovare se stessi) e altri non formano la prima persona singolare nel tempo presente o futuro. Si devono usare verbi simili o combinazioni di parole, ad es.:
Non побежу | Ma стану победителем |
Non убежу | Ma хочу/попробую убедить |
Tempo passato
I verbi al passato indicano che l'azione è avvenuta prima del momento del discorso.
Rispondono alle domande:
что делал? cделал? | Он шел / ушел на работу. |
что делала? сделала? | Она учила / выучила русскую грамматику. |
что делало? сделало? | Весло тонуло / утонуло. |
что делали? сделали? | Мы ужинали / поужинали. |
Come avrai notato, la maggior parte dei verbi russi al passato sono formati dalla forma indefinita del verbo + il suffisso -л-.
Il passato di alcuni verbi si forma in modo diverso:
- Senza il suffisso -л- nel genere maschile:
Bсти - вёз (MA везла, везли) - Senza alternare ч // г, ч // к nei verbi che terminano in -чь:
Стеречь- стерёг (MA стерегла, стерегли)
Fai attenzione al fatto che i verbi al passato hanno numero e genere, ma non hanno una persona:
Я смотрел, ты смотрел, он смотрел
Nella forma passata del verbo, prima del suffisso -л-, scrivi la stessa vocale che si trova prima di -ть nella forma indefinita del verbo:
Летать - летАл
Учить - учИл
Жалеть - жалЕл
L'accento della maggior parte dei verbi al passato rimane invariato rispetto alla forma indefinita:
Рисовать - рисовал, рисовала, рисовало
Nonostante ciò, in alcuni verbi monosillabici e disillabici di genere femminile l'accento si sposta sulla desinenza (consulta un dizionario in caso di difficoltà):
Солгать - солгАл (maschile), солгалА (femminile)
Звать - звАл (maschile), звалА (femminile)
Aspetto
La lingua russa ha due aspetti: imperfettivo e perfettivo. Essi rendono il significato dei verbi più definito.
Dato che in russo ci sono solo tre tempi - presente, futuro e passato - dobbiamo usare gli aspetti per essere meglio compresi e navigare nel tempo.
L'aspetto imperfettivo indica un'azione ripetuta e incompleta, un'abitudine, qualcosa di continuo, mentre l'aspetto perfettivo indica le azioni compiute.
Alcuni esempi di aspetti imperfettivi e perfettivi sono:
Ходить - пройти
Жить - прожить
Ездить - поехать
Смотреть - посмотреть
Puoi seguire questo principio: se l'azione è completa, come nella frase "sono andato a casa", scegli l'aspetto perfettivo in russo - Я пошел домой. Se intendi dire "stavo tornando a casa a piedi", dai la preferenza all'aspetto imperfettivo - Я шел домой.
Altri esempi dell'aspetto imperfettivo:
Я учился каждый день. - Ho studiato ogni giorno.
Я учил русский язык три часа. - Ho studiato il russo per tre ore.
Я была в гостях. - Ero a una festa.
Дождь не шёл. - Non ha piovuto.
Riassumendo, l'aspetto imperfettivo si usa quando si vuole parlare di un'azione non completata, ripetuta, in corso, quando qualcosa non è accaduto o non c'è un risultato dell'azione e quando si vuole dire che qualcosa è accaduto per un periodo di tempo specifico.
L'aspetto perfettivo è utilizzato per definire che tu o qualcun altro siete riusciti a completare un'azione.
L'esempio più popolare che mostra la differenza tra i due aspetti è il superamento di un esame.
Se vuoi dire che hai superato l'esame con successo e hai ottenuto buoni voti, usa l'aspetto perfettivo - Я сдал экзамен. Se non conosci il risultato dell'esame o se qualcuno ti chiede cosa hai fatto ieri, usa l'aspetto imperfettivo - Я сдавал экзамен.
Alcuni esempi dell'aspetto perfettivo dei verbi russi:
Я потратил все деньги. - Ho speso tutti i soldi.
Они привезли подарки. - Hanno portato dei regali.
Confronta gli aspetti imperfettivi e perfettivi:
Я тратил деньги всю неделю. - Я потратил все деньги.
ни везли подарки всем. - Я не получил свой подарок.
Мы сдавали экзамен по русскому. - Я не сдал экзамен.
A proposito, il negativo dell'aspetto imperfettivo significa che l'azione non è avvenuta, mentre il negativo dell'aspetto perfettivo significa che qualcuno non è riuscito a fare qualcosa. Confronta:
Imperfettivo negativo: Он не сдавал экзамен. - Non ha superato l'esame (non è successo, non doveva farlo o ha dimenticato di passarlo).
Perfettivo negativo: Он не сдал экзамен. - Non è riuscito a superare l'esame.