Adverbs
Gli avverbi spagnoli sono relativamente semplici e simili a quelli presenti in italiano. Ad esempio muy ("molto"), poco ("un po'"), lejos ("lontano"), mucho ("molto, moltissimo"), casi ("quasi") ecc. Per formare avverbi da aggettivi, il suffisso avverbiale -mente viene generalmente aggiunto al femminile singolare dell'aggettivo, indipendentemente dal fatto che differisca o meno dal maschile singolare. Pertanto:
claro ("chiaro", m. sg.) → clara (f. sg.) → claramente ("chiaramente")
rápido ("veloce, rapido", m. sg.) → rápida (f. sg.) → rápidamente ("velocemente, rapidamente")
natural ("naturale", m. & f. sg.) → naturalmente ("naturalmente")
triste ("triste", m. & f. sg.) → tristemente ("tristemente")
audaz ("audace", m. & f. sg.) → audazmente ("audacemente")
Gli aggettivi importanti bueno ("buono") e malo ("cattivo") hanno forme avverbiali irregolari: bien ("bene") e mal ("male"), rispettivamente.
Alcuni avverbi sono identici ai loro aggettivi. Ad esempio, parole come temprano ("presto"), lento ("lento") e hondo ("profondo") possono essere sia aggettivi che avverbi (la loro ortografia non cambia).
Se c'è una serie di avverbi consecutivi che da soli finirebbero in -mente, il -mente viene eliminato da tutti gli avverbi tranne l'ultimo e gli altri vengono lasciati come se fossero aggettivi al femminile singolare. Quindi:
rápida y fácilmente = "velocemente e facilmente"
lenta, cuidosa, y duchamente = "lentamente, attentamente e abilmente"
parcial o completamente = "parzialmente o completamente"
Esistono anche molte locuzioni avverbiali in spagnolo, come ad esempio a menudo ("spesso"), en todas partes ("ovunque"), de repente ("improvvisamente"), por fin ("finalmente") e sin embargo ("tuttavia, nonostante ciò").
Come per gli aggettivi, il comparativo degli avverbi si forma anteponendo más ("più") o menos ("meno") all'avverbio. Così más temprano ("prima"), más rápidamente ("più veloce, più rapido, più velocemente"), menos interesantemente ("meno interessante"), ecc. Il superlativo i si forma anteponendo l'articolo neutro lo al comparativo, anche se in genere viene utilizzato con una frase qualificativa aggiuntiva come que puedas ("che puoi") o de todos ("di tutti"): lo más rápidamente que puedas ("più velocemente che puoi"), lo más interesantemente de todos ("più interessante di tutti"), lo menos claramente de ellos ("il meno chiaramente di loro") ecc.
Fonte: https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar#Adverbs