La Négation (Negation in French)

フランス語で文章を否定形にする場合(「あなたは〜が好きじゃない」や「彼女は〜をしない」など)、動詞が2つあっても「ne…pas」を最初に変化する動詞の前後に配置します。これは複合過去にも適用されます; 「ne…pas」は助動詞の前か後ろに配置します。

Il n’aime pas de fruits de mer.
Elle ne regarde pas la télévision.
Nous n’allons pas voyager au Canada cet été.
Je n’ai pas vu ce film-là.

否定疑問文には、ne…pasを動詞と主語の両方の前後に配置します。

Ne veux-tu pas manger ce gâteau?
N’a-t-il pas rendu visite à ses grand-parents pendant Noël?
Ne voulez-vous pas m’accompagner au restaurant la semaine prochaine?

不定詞を否定形にするには、「ne pas」を分離せずに否定形にする非変化動詞の前に配置します。

Je t’ai dit de ne pas regarder la télé.
Il espère ne pas devoir repasser l’examen.
部分冠詞または不定冠詞を否定したとき、部分冠詞は「de」に変化します。
Avez-vous un crayon? Non, je n’ai pas de crayon.
Voulez-vous du fromage? Non, je ne veux pas de fromage.

その他の否定フレーズ

より具体的な表現をする場合、Ne…pasを副詞と組み合わせることがよくあります。

ne…pas du tout全然
ne…pas encoreまだ
ne…pas non plusどちらでもない
ne…pas toujours常に〜とは限らない

Je n’aime pas du tout le film.
Tu n’as pas encore mangé.
Elle ne va pas non plus.
Vous n’avez pas toujours raison!

pasを使用しない否定フレーズは他にもあります。

ne…guèreほとんどない
ne…aucun(e)何の〜もない
ne…jamais絶対にない
ne…plus〜ではなくなった、〜しなくなった
ne…que〜のみ
ne…rien何もない

Il n’utilise guère son smartphone.
Madame et Monsieur Grillet n’ont aucun enfant.
Elle n’arrive jamais à l’heure.
Je ne vois plus mon ex-mari.
Il n’y a rien à voir au Montana.

ne...queは否定的な感じがしても、〜だけではないよりものみの意味合いがあるため、誤解を招く傾向があります。Ne…queは2つ以上の動詞の前後に配置することができます。

Nous n’avons mangé que trois pizzas.私たちはピザ3枚しか食べていません。
Elle n’a qu’une soeur. 彼女には姉(妹)が1人しかいません。
Je ne vais voir que deux de mes frères.私は2人の兄弟のみに会いに行きます。