Understanding Cases

アイスランド語の文法が難しいと思われる理由は、格があるためだと言われています。格を使用する言語が初めての場合、その理念がややこしいと思うかもしれません。

基本的に格は文章の主語、目的語、間接目的語を明確に示すために使用します。

そのため、アイスランド語の文章(ドイツ語の文章と同様に)は格がない言語よりも多種な語順を使用します。

実は英語でも代名詞にゲルマン系言語で使用される格のルールが残っています。

英語では「she saw him」(彼女は彼を見た)や「he saw her」(彼は彼女を見た)と言いますが、それぞれの短文章では代名詞が変化すると、「格」がわかります。「he」や「she」は主格ですが、「him」や「her」は目的格です。

少なくとも英語ではそうなります。

アイスランド語では4つの格があります。名詞(人や場所の名前も含む)、代名詞、形容詞はすべて格があります。上級者でも格の使用方法を間違えることはよくあり、ネイティブのアイスランド人でも時々ミスをします。根気の良さと、アイスランド語によく触れて正しくしゃべれるようになることが求められますが、間違いを繰り返しても周りから十分理解を得ることができますので心配はいりません。アイスランド語の格は次の通りです。

Nefnifall(nf)- 主格は主語を指します。単語の「デフォルト」形式として使用されます。
Þolfall(þf)- 対格は直接目的語を指します。

Þágufall(þgf)- 与格は、間接目的語を指します。
Eignarfall(ef)- 属格は所有を表すときに使用します。

4つの格をすべて使用した文章を紹介します。

Ég gef þér hund föurs míns.

Ég (nf) gef þér (þgf) hund (þf) föðurs (ef) míns (ef).

私はあなたに父の犬をあげます)

単語の格は、単語を指す前置詞によって決まります。主格がデフォルトである一方、「-um」(〜前後、〜について)の前置詞は常に対格、「-frá」(〜から)は常に与格、「-til」(〜に、〜へ)は常に属格です。単語がそれぞれの格で変化する方法を記載するとき、このような前置詞を使用します。

Ég um mig frá mér til mín.

(私、私について、私から、私に)

Þú um þig frá þér til þín.

(あなた、あなたについて、あなたから、あなたに)

Maður um mann frá manni til manns.

(男性、ある男性について、ある男性から、ある男性に)

Ég er hér.

はここにいます)

Þetta er saga um mig.

(これは私に関する小説です)

Þetta er gjöf frá mér.

(これは私からのプレゼントです)

Þetta er bréf til mín.

動詞は格を決めることもあります。次の例では、動詞が主語の形式を変化させます

Ég er hér

私はここにいます

Mig langar heim

私は家に帰りたいです)

Mér þykir þetta skemmtilegt

私はこれは楽しいと感じています

Ég hefndi mín

(私は恨みを晴らしました

次の例では、動詞が一人称(私)に対して行動を起こしています

Látt þú mig í friði

(あなたは私を平陰にさせてください - 私をほっといてくれ)

Slepp þú mér

(あなたは解放してください - 私を解放してくれ)

意味によっては、一部の動詞は異なる格を特定できます

Hann skaut mig með vatnsbyssu(þf/対格)

彼は水鉄砲で私を撃ちました

Hann skaut mér úr fallbyssu(þgf/与格)

彼は大砲から私を撃ちました

あるものが所有者または場所に所属していることを説明する場合、場所または所有者は常に属格で表記されます。
次の例をご覧ください。

Þetta er hundur föðurs míns.

(これは私の父の犬です)

Þetta er pabba hundur.

(これは父の犬です)

Þetta er stærsti skóli Kópavogs.

(これはKópavogur(町)の最も大きな学校です)

Þetta er bíllinn hans Arons.

(これはアーロンの彼の)車です)

形容詞にも格があります。形容詞は性によっても変化するため、ここでは「美しい男性」、「美しい女性」、「美しい子ども」のすべての格を表記します。

Þetta er fallegur maður

Um fallegan mann

Frá fellegum manni

Til fallegs manns

Or falleg(美しい - 女性形)

Þetta er falleg kona

Um fallega konu

Frá fallegri konu

Til fallegrar konu

Or fallegt(美しい - 中性形)

Þetta er fallegt barn

Um fallegt barn

Frá fallegu barni

Til fallegs barns