Basic Sentence Structure

主語 + 動詞 + 目的語/場所

これはクメール語で最も基本的な文章です。主語から始め、動詞と目的語の順で完了します。文章の意味を損ねることなく、目的語と場所の語順を変更できます。次の単純な例を見てみましょう。

(人を)知る - skoal(ស្គាល់)
働く - twer gaa(ធ្វើការ)
(場所)で/に - nau(នៅ)
〜と一緒に - jeaa muy nung/jeea muy/muy(ជាមួយនឹង/ជាមួយ/មួយ)

私は彼を知っている - knyom skoal go-ad(ខ្ញុំ ស្គាល់ គាត់)

彼女は私を知っている - go-ad skoal knyom(គាត់ ស្គាល់ ខ្ញុំ)

彼女は彼らを知っている - go-ad skoal boouk gay(គាត់ ស្គាល់ ពួក គេ)

私は元気です - knyom sok sabay(ខ្ញុំ សុខ សប្បាយ)

彼らはプノンペンで働いています - boouk gay twer gaa nau Phnom Penh(ពួក គេ ធ្វើការ នៅ ភ្នំពេញ)


次の文章の構造に注目してください。

主語 + 動詞 + 目的語 + 場所

彼女は私と一緒にシェムリアップで働いています - go-ad twer gaa jeea muy knyom nau Siem Reap(គាត់ ធ្វើការ ជាមួយ ខ្ញុំ នៅ សៀមរាប)


ただし、次の例ではこの内容を変更しました。

主語 + 動詞 + 場所 + 目的語

これでも文章に間違いはありません。場所と目的語の位置を入れ替えることができます。

バタンバンでダラと一緒に働いています - knyom twer gaa nau Battambang jeea muy nung Dara(ខ្ញុំ ធ្វើការ នៅ បាត់ដំបង ជាមួយនឹង ដារ៉ា)