Only
英語の「‘only’」(〜のみ)は文脈によって様々な意味を持ちます。例えば、「‘I only just got home’」(私は今帰ってきたばかりです)や「‘I only have one left’」(あと1個しか持っていない)と言ったりします。今回はクメール語で後者の例(〜のみ、〜しか)について説明し、具体的な数や量しかない時の表現を使用します。この場合、数字を「dai」(តែ)と「bonoh」(ប៉ុណ្ណោះ)の間に挿入します。次の例を参考にしながら詳しく説明します。
主語 + 動詞 + dai(តែ)+ 数 + bonoh(ប៉ុណ្ណោះ)...
私が持っているのは2つのみです - knyom sol dai 2 bonoh.(ខ្ញុំ សល់ តែ ២ ប៉ុណ្ណោះ។)
私は彼と会ったとき、チケットが3つしかありませんでした – nau bayl dail knyom jooub go-ad, go-ad sol dai 3 sombot bonoh.(នៅ ពេល ដែល ខ្ញុំ ជួប គាត់ គាត់ សល់ តែ ៣ សំបុត្រ ប៉ុណ្ណោះ។)
左 - sol(សល់)
チケット - sombot(សំបុត្រ)Ticket – sombot(សំបុត្រ)
最後の単語「‘bonoh’」(ប៉ុណ្ណោះ)を「‘day’」(ទេ)に置き換えて「‘〜のみ’」という表現にすることもできます。
私が持っているのは2つのみです - knyom sol dai 2 day.(ខ្ញុំ សល់ តែ ២ ទេ។)