Honor Titles as Pronouns

크메르어와 크메르어를 사용하는 국가에서는 영어에 해당하는 대명사가 없는 인칭 대명사 집합을 사용하여 서로를 지칭하는 것이 가장 일반적입니다. 이러한 각 인칭 대명사는 듣는 사람에 대한 화자의 나이/지위와 관련이 있습니다. 누군가를 이름으로 부르는 경우는 매우 드물지만, 적절한 인칭 대명사 앞에 이름을 붙여서 부르는 경우가 훨씬 더 흔합니다. 다음 목록을 익혀서 가능한 한 빨리 사용하는 것이 좋습니다. 일부 국가에서와는 달리 크메르 성을 별명으로 사용해서는 안 되며, 이는 매우 부적절합니다.

대부분의 크메르어 대명사는 다음과 같습니다:

어린 아이 - goan កូន
당신보다 약간 어린 사람 - oun/b'oun អូន/ប្អូន
당신보다 약간 나이가 많은 사람 - bong បង
조카 – kmouy ក្មួយ
당신보다 훨씬 나이가 많지만 아버지보다 어린 남성 - boo ពូ
당신보다 훨씬 나이가 많지만 어머니보다는 어린 여성 - meeng មីង
부모님보다 나이가 많지만 조부모님보다 어린 사람 - om អ៊ំ
할아버지와 나이가 같거나 더 많은 남성 - loak daa លោកតា
할머니와 나이가 같거나 더 많은 여성 - loak yeeay លោកយាយ

자신을 지칭할 때는 그 반대의 용어를 사용하면 됩니다. 예를 들어, 나보다 약간 나이가 많은 사람과 대화할 때는 그 사람을 ‘bong’이라고 부르고, 나 자신을 ‘oun’이라고 부릅니다. 이 대명사들은 엄밀히 말해 ‘나’ 또는 ‘당신’을 의미하지는 않지만, 말하는 사람에 따라 이 두 가지 의미 중 하나를 가질 수 있습니다(그/그녀 등을 의미할 수도 있습니다).