Adverbs

스페인어 부사는 비교적 단순하고, 영어에서 볼 수 있는 것과 유사하다. 예를 들어 muy("매우"), poco("조금"), lejos("멀리"), mucho("많이, 굉장히"), casi("거의") 등이다. 형용사로 부사를 만들 수 있는 부사 접미사 -mente는 일반적으로 남성 단수와 차이가 있든 없든 형용사의 여성 단수에 추가된다. 따라서 다음과 같다:


  • claro ("뚜렷한", 남성. 단수.) → clara (여성. 단수.) → claramente ("뚜렷하게")

  • rápido ("빠른", 남성. 단수.) → rápida (여성. 단수.) → rápidamente ("빠르게")

  • natural ("자연스러운", 남성 및 여성. 단수.) → naturalmente ("자연스럽게")

  • triste ("슬픈", 남성 및 여성. 단수.) → tristemente ("슬프게")

  • audaz ("담대한", 남성 및 여성. 단수.) → audazmente ("담대하게")


중요한 형용사 bueno ("좋은") 과 malo ("나쁜") 은 불규칙 부사형을 갖는다: 각각 bien ("잘") 과 mal ("나쁘게") 다.

몇몇 부사들은 형용사형과 동일하다. 예를 들어, temprano("이른"), lento("느린"), 그리고 hondo("깊은") 와 같은 단어들은 형용사와 부사 모두로 쓰인다 (철자의 변화가 없다).

각각이 자체로 -mente로 끝나는 일련의 부사가 있다면, 마지막 부사를 제외한 모든 부사에서 -mente가 탈락되고, 나머지 부사들은 마치 여성 단수 형용사인 것처럼 남게 된다. 그 예는 다음과 같다:


  • rápida y fácilmente = "빠르고 쉽게"

  • lenta, cuidosa, y duchamente = "천천히, 조심스럽게 그리고 능숙하게"

  • parcial o completamente = "부분적으로 혹은 완전하게"


스페인어에는 부사어도 많이 있는데, 예를 들면 menudo("자주"), en todas partes("사방에"), de repente("갑자기"), por fin("마침내"), sin embargo("그러나, 그럼에도 불구하고") 등이 있다.

형용사와 마찬가지로, 부사의 비교급은 más("더") 또는 menos("덜") 를 부사 앞에 배치하여 형성한다. 따라서 más temprano("더 일찍"), más rápidamente("더 빨리, 더 빠르게"), menos interestantemente("덜 흥미롭게") 등이 있다. 최상급은 중성 관사를 비교급 앞에 두어 만들지만, 일반적으로 que puedas("할 수 있다는 것") 또는 de todos("모든 것 중") 와 같은 추가 수식어 문구와 함께 사용된다. lo más rápidamente que puedas("네가 할 수 있는 한 빨리" 문자적으로는 "네가 할 수 있는 가장 빠르게"), lo más interesantemente de todos("모든 것 중 가장 흥미롭게"), lo menos claramente de ellos("모든 것 중 가장 덜 명확하게") 등이 있다.

출처: https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar#Adverbs