Conjunction

여느 언어와 마찬가지로 스페인어는 단어, 구, 생각을 연결하는 단어로 접속사, 즉 스페인어로 conjunciónes를 사용한다.

대부분의 다른 언어와 마찬가지로 이 편리한 도구를 사용하면 단어나 단어를 한두 개 추가하는 것만으로 두 개(또는 그 이상) 의 발상을 동일한 문장에서 쉽게 활용할 수 있다.

그러나 두 종류의 활용 유형은 서로 다를 수 있다. 활용을 사용할 수 있는 방법도 몇 가지 있는데, 두 가지 상이나 개념이 서로 연관될 수 있는 방법이 매우 많기 때문이다.

이 가이드에서는 스페인어에서 사용되는 두 가지 종류의 접속사를 살펴볼 것이다. 이를 등위와 종속 접속사라고 부른다.

등위 접속사:

등위 접속사를 사용할 때, 기억하기는 꽤 쉽다. 여기서 서로 "등위"라는 단어와 개념에 대해 이야기하고 있다는 것을 기억하는 데 "코디네이트"라는 단어가 도움이 될 수 있는데, 이는 그들이 상대적으로 비슷하다는 것을 의미한다.

이 경우, 문장은 문법적으로 보면 하나의 구에 두 개의 요소가 동일하게 포함되어 있다. 예를 들어, 등위 접속사는 보통 명사와 명사, 동사와 동사 등을 결합할 때 사용된다.

스페인어에는 일반적으로 사용되거나 명시된 등위 접속사가 몇 개 있다. 그것들은 일상적으로 여러 상황에서 사용될 수 있다. 자주 사용되고 문장에 추가하기에 상당히 간단하지만, 함께 수반되는 몇 가지 규칙이 있다.


사용되는 몇 가지 등위 접속사는 다음과 같다:


하나의 요소를 다른 곳에 추가

두 개의 비슷한 요소가 한 문장에 있을 때 다음 세 가지 유형의 등위 접속사를 사용할 수 있다:


y
e
ni…ni도…아니고

그렇게 간단하지 않다!

그런데 앞에서 본 것처럼 이러한 등위 접속사를 다룰 때 고려해야 할 몇 가지 규칙이 있다. 예를 들어, 문장에서 사용하고 있는 명사나 단어 중 하나가 'i-' 또는 'hi-로 시작하고 접속사의 두 번째 단어라면 'y'를 'e'로 대체하게 된다.

"와"를 의미하는 "y" 대신 그냥 역시 "와"를 의미하는 "e"를 사용하게 된다. 이것이 문법적으로 더 옳다.


예시:


Juan y Ian fueron a la escuela.후안과 이안은 학교에 갔다.
Juan e Ian fueron a la escuela.

그 하나의 규칙은 상당히 단순하다.

그러나 정반대 유형의 등위 접속사로 가져가면서도 여전히 비슷한 유형의 단어와 상에 대해 이야기하면 한두 가지 규칙에 부딪힐 것이다.

만약 문장이 무례하지는 않지만 단순히 부정문이라면, "와"를 "ni"로 대체해야 한다. 문장에서 두 가지 이상의 상을 부정하기 위해 이 용어를 사용할 수 있다. 그러나 이것은 영어에서 "neither"와 "nor"를 사용하는 것과 동일하지만, 항상 그렇게 직역되지는 않는다.


예시:

No me gusta ni el jamón ni el pavo나는 햄이나 칠면조를 좋아하지 않는다. (나는 햄도 칠면조도 좋아하지 않는다).

이 동일한 문장과 의미로 길이를 줄이거나 더 쉽게 만들려면, 이렇게도 말할 수 있다:

No me gusta jamón ni pavo.


대안 제시

앞에서 언급했듯, 긍정과 부정의 접속사가 있다. 그러나 선택의 여지를 주는 두 가지 유사한 단어나 상을 제시하는 접속사도 있다.

"this or that"에서와 같이 영어 단어 "or"을 생각해보라. 반드시 질문일 필요는 없고 단지 유사한 품사의 두 가지 다른 선택을 제공하는 말일 필요가 있다.

기본적으로, 예를 들어, 영어 단어 "or"로 선택지를 제시할 때는 스페인어의 접속사 "o"를 사용해야 한다. 그러나 때로는 그렇게 간단하지 않을 때도 있다. "o"를 다른 대안으로 변경해야 할 수도 있다. 아래 표를 참조하라:


o분류
u분류
o..o혹은…도

이전과 마찬가지로 문장의 두 번째 단어나 상이 "i" 또는 "hi"로 시작할 때 “y”가 "e"로 바뀌는 것과 마찬가지로, 여기서는 다음 단어가 "o" 또는 "ho"로 시작할 때 "o"를 "u"로 변경해야 한다.

예시:


El perro es desobediente u obediente.그 개는 말을 잘 듣든지 안 듣는다.

한 가지 대조적 발언을 다른 것과 비교

이제 추가와 대안을 다루었으니, 이제 한 주제를 다른 주제와 비교하는 것에 대해 이야기해보자.

이 문법 부분에서는 유사한 상을 비교하기 위해 접속사를 사용하는 대신에 접속사를 사용하여 서로 상당히 반대되는 진술을 비교할 수 있다.

다음은 대조, 등위 접속사의 몇 가지 예이다:


pero그러나
mas그러나
aunque비록, 하지만
sin embargo하지만
no obstante하지만, 그럼에도 불구하고
por lo demás아니면, ~외에도
excepto~를 제외하고

영어와 마찬가지로, 문장의 거의 모든 곳에 이 단어들을 삽입하여 (올바르게 해야 하지만) 한 사물 또는 측면을 다른 사물과 대조하고 싶어한다는 것을 보여줄 수 있다. 문장을 한 방향으로 진행하다가 빠르게 반대 방향으로 전환하는 경우에도 사용할 수 있다.

다음은 이러한 단어들을 대조, 등위 접속사로 사용하는 몇 가지 예이다:


Su hijo es ambicioso, pero también es cauteloso.그의 아들은 야심이 크지만 신중하기도 하다.
He visitado todos los países sudamericanos, excepto Argentina.나는 아르헨티나를 제외한 남미 국가를 모두 방문했다.
Sin embargo, hay algo que falta en la historia.그런데 이야기 속에 빠진 것이 있다.

설명 제시

마지막으로 중요한 것은 스페인어에서 애매모호한 특정 문장을 설명하려고 할 때도 접속사를 사용할 수 있다는 것이다.


여기 몇 가지 예가 있다:


es decir즉, 그 말인 즉슨
esto es

매우 간단한 부분이다. 친구들과 이야기할 때, 그리고 왜 이번 주말에 영화를 보러 갈 수 없는지 친구들에게 설명해야 하는지를 생각해 보면 된다. 단순히 갈 수 없다고 말할 수는 없다. 아마도, (특히 정말 가고 싶어하는 경우) 못 가는 것에 대해 설명해야 할 것이다.

예시:


Estoy muy ocupada y tengo que lavar mi ropa, cortar el césped y limpiar el baño, es decir, no podré salir este fin de semana.나는 매우 바쁘고 옷을 세탁하고 잔디를 깎고 화장실을 청소해야 한다. 그러니까 이번 주말에 밖에 나갈 수 없을 것 같다.

종속 접속사

스페인어의 동일한 종류의 단어나 상에 속하지 않는 종속 접속사 혹은 conjunciones de subordinación가 있다.

그것은 종속 접속사가 문장 내에서 하나의 독립절종속절를 연결하는 단어들이기 때문이다.

독립절은 문장의 한 부분으로, 올바른 문법의 문장에서 독립할 수 있는 개념이다.

종속절은 문장의 한 절이자 개념으로서, 단독으로 존재할 수 없는 것이다. 전체 문장을 완성하기 위해서는 주절, 다른 종속절 또는 독립절이 필요하다.

예를 들어, 스페인어로 "that" 즉 "que"를 사용한 문장의 예를 보자:


Dije que estoy en casa.나는 집에 있다고 말했다.

이 예에서 "Dije", 즉 "말했다"가 종속절임을 알 수 있는데, 두 번째 절이 없으면 한 문장에 단독으로 존재할 수 없기 때문이다. 종속절이 항상 먼저 오는 것은 아니기 때문에, 그것이 문장의 어느 부분인지 구별하는 좋은 방법은 아니다.

예문으로 돌아가 보면, "Estoy en casa"즉 "나는 집에 있다"는 쉽게 문장 내에서 홀로 존재할 수 있기 때문에 독립 절이 된다.

하지만 이 두 부분을 문장에서 연결하려면, 종속 접속사가 필요하다.

스페인어에서 종속 접속사를 만들 수 있는 단어가 몇 가지 있다.
다음과 같다:


quethat
cuandoas, while
cuandowhen
donde어디
sin quewithout
desde quesince
mientras quewhile
tan pronto comoas soon as
siif
comosince
porquebecause
apenasas soon as
a menos queunless
antes (de) quebefore
aunqueeven though
con tal (de) que, siempre queas long as
en caso de quein case
hasta que~까지
pueswell, for, because
para queso that

단지 몇 가지 예에 불과하지만, 독립절과 종속절을 연결해야 하는 모든 문장에서 볼 수 있는 다른 많은 예들이 있다.

다음은 사용되는 종속 접속사의 몇 가지 예이다:


Quería un helado, pero no tenía dinero.나는 아이스크림을 원했지만 돈이 충분하지 않았다.
Díle que no me gusta.내 마음에 들지 않는다고 그에게 말하세요.
¿Quieres dinero? ¡Pues trabaja!.돈을 원하시나요? 그럼 일하세요!