×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RussianLingQ, #40 Anna & Andrei – Education

Анна: Здравствуйте, в эфире русская линия подкастов и её ведущие, Анна... Андрей: и Андрей. Анна: Сегодня мы...вернее не мы, а именно я, хотим поговорить об образовании.

Андрей: «я, хотим поговорить» - хорошее образование! (смеются) Анна: Да, это смешно. Но тем не менее, я инициатор разговора об образовании, а Андрей...а Андрею приходится ко мне присоединиться.

Андрей: Андрею приходится учить студентов.... работать с образованием(смеются) Анна: Работать...да. Ну так расскажи мне: ты учил студентов в России?

Андрей: Да, немножко учил студентов в России... Анна: Чем отличается... Андрей: ...и очень много учил студентов в Австралии. Анна: Чем отличается обучение студентов в России от Австралии, с точки зрения преподавателя, лектора?

Андрей: Ну понимаешь, в России образование бесплатное и соответственно отношение к нему такое – бесплатное, я бы сказал.

Анна: Сейчас оно уже не бесплатное.

Андрей: Ну я учил студентов, когда... Анна: А, ты когда...ты когда ещё учил Андрей: всё ещё было бесплатно.... А в Австралии образование достаточно платное, ну хотя и государство помогает значит студентам с оплатой образования. И соответствующее...соответственно отношение к нему совершенно другое. То есть человек платит деньги и смотрит то, что он получает за эти деньги.

Анна: (перебивает) Подожди. Извини, я тебя перебиваю, но ведь на сколько я помню платным образование в Австралии стало не так давно. До этого оно тоже было бесплатное. Высшее образование. Оно... Андрей: Нет, я думаю, что оно всегда было платное. Анна: Нет. Потому что помнишь Рут... Андрей: Возможно, да. Анна: Она говорит, что э...её дети ещё учились бесплатно, а сейчас уже её внуки учатся соответственно вот с этим, как он называется, хекс.

Андрей: С государственной помощью Анна: Да, с государственной помощью и потом будут выплачивать, после того как у них появится нормальная зарплата. Андрей: Ну возможно, я не застал этого времени, поэтому ничего сказать не могу.

Анна: Не, это просто я с тобой спорю. Потому что я думаю, что и раньше они учили очень отлично от России, когда у них был бесплатное образование.

Андрей: Наверное, но я опять же не застал этого момента.

Анна: Понятно.

Андрей: Поэтому ничего сказать не могу.

Анна: Ну хорошо. То есть отношение чьё, преподавателей и студентов или в основном студентов другое?

Андрей: Студентов и преподавателей. Потому что в России практически студенты имеют мало влияния на курс, на преподавание, на весь процесс учебный. А здесь в Австралии они имеют достаточно весомое слово. Они могут э...фактически сказать, что этот преподаватель нам не нравится. Они так же могут влиять на программу. Сказать, что например, на не ва...нам не нравится или мы хотели бы видеть больше, там скажем, того-то и сего-то. И совсем не хотим, чтобы нас учили тому-то и сему-то. И...м...вобщем-то э...я знаю, что прислушиваются к их мнению. И на каждой специальности есть свои комитеты, которые собираются порядка там, раз в месяц, два раза в месяц....ой, не в месяц, а в год, фактически каждый семестр, и собирают вот все вот эти опросы, все...э студенческие замечания и затем как-то... Анна: обсуждают... Андрей: обсуждают, перерабатывают. И что самое интересное, чтобы поощрить студентов к такомц диалогу они вывешивают на внутренней системе компьютерной решения, которые они приняли по тем или другим... Анна: предложениям от студентов... Андрей: предложениям от студентов. Это первое. А второе, там есть такая система, которая ввелась совершенно недавно, где-то года три-четыре назад, которая называется student evaluation, то есть когда студенты оценивают, ставят отметки преподавателям. Так же как преподаватели ставят отметки студентам. И...это порождает с одной стороны очень такую положительную реакцию, с тем, что помогает преподавателю понять, что не правильно и что может быть изменено с курсом. Но с другой стороны это порождает такую нездоровую конкуренцию среди преподавателей. Понятно, что студенты ставят оценки тому, кто поставил им хорошую оценку или собирается поставить, у кого соответствующая репутация. И те преподаватели, которые, ну скажем, более строгие... Анна: требовательные... Андрей: требовательные, те которые заботятся о том, чтобы их курс э...материал... соответствовал стандартам, то есть пытается тянуть студентов вверх – они как бы получают за это, скажем... Анна: более низкую оценку... Андрей: более низкую оценку и это вынуждает их фактически как-то... Анна: упрощать... Андрей: упрощать, да. То есть это на самом деле не очень хорошо. Хотя со стороны администрации нет, скажем так, строгого м... деления или...строгого...строгой привязки оценок, которые ты получаешь к твоей зарплате. Но каждый год у нас интервью с моим боссом, допустим там с...с заведующим кафедрой, который в числе прочего обсуждает и эти оценки. То есть я не знаю куда катится образование в Австралии. Э... но вот эти изменения в последние три-четыре года они, вобщем-то вызвали неоднозначную реакцию на самом деле.

Анна: Ну как ты думаешь, вот за эти последние три-четыре года уровень знаний студентов, которые прошли через обучение в университете он ниже, стал ниже или сохранился приблизительно тот же?

Андрей: Процесс образования это не три-четыре года. То есть здесь нельзя ни о чём следить э...судить. Один год приходят хорошие студенты, второй год плохие студенты. Сейчас мы живём в период кризиса, когда главное для студентов это получить работу. Хотя ещё два года назад студентов всех разбирали к началу третьего-четвертого курса, практически он уже все знали куда пойдут работать. Сейчас большая неопределенность. Всё это накладывает на желание студентов учиться, на специальности, которые они выбирают при поступлении в университет... А я думаю, что образование это надо смотреть в более э...большой перспектвие, скажем там десять лет, может быть пятнадцать лет. К сожалению, у меня нет такого э...опыта большого. То что я вижу действительно идёт всё улучшению, я так думаю. То есть приглашаются более качественные преподаватели, э...всё таки дают себя знать те студенческие опросы. Приводятся какие-то более глобальные преобразования. Скажем например, все наши предметы были приведены в соответствие с правилом, чтобы предмет читался не меньше тридцати шести часов в семестр... Анна: То есть это даёт возможность э... действительно, не просто ознакомить с предметом, а дать какие-то базовые знания? Андрей: Да. Плюс э...для студентов делается очень много. Скажем там даётся описание курса, даётся строгая схема, как курс будет оцениваться, примеры экзаменов, примеры домашних работ. То есть я думаю, что всё значительно идёт по пути улучшения качества образования. Другой вопрос студенты. На сколько э...знания улучшились или там остались на прежнем уровне. Это достаточно трудно судить. Если сравнить наше – русское – и Австралийское, мы же учились пять или шесть лет. Правда из этих пяти-шести лет... Анна: Ну мы сколько учили там марксизм-ленинизм... Андрей: марксизм-ленинизм, история КПСС, да... Анна: года полтора учили. (со смехом) Как раз да, так на так и получается.

Андрей: (перебивает) Я думаю, что в плане специального образования э..я думаю, что здешнее и э....российское образование приблизительно одинаковы. То есть и то и другое имеет достаточное количество часов, чтобы сделать человека, значит там скажем специалистом в определённой области.

Анна: Если он хочет этого.

Андрей: Если он хочет этого. Но в Австралии, здесь очень серьёзная система оценки Анна: Да. Она на столько серьёзная. Я была удивлена когда сама тут отучилась.

Андрей: Да, то есть это у вас ещё не так серьёзно. Потому что у нас снимают большие ангары, сажают туда всех студентов... Анна: Ну у нас маленькое учебное заведение Андрей: всё да, всё под камерами...наблюдения. Преподаватели на сколько возможно удалены от процесса сдачи экзаменов и... фактически это даёт возможность оценить... Анна: непредвзято... Андрей: непредвзято то, что студенты значит выучили. Правила которые значит существуют то, чтобы вот этот вот независимый экзамен составлял не менее семьдесят процентов от общей оценки. И это достаточно высоко.

Анна: Мне тоже это… Андрей: То есть тридцать процентов там, скажем домашние задания, может быть какие-то проекты, да. А семьдесят процентов это вот... экзамен, на котором студенты должны продемонстрировать их уровень знаний. И это достаточно серьёзное испытание. В России я знаю ввели единый государственный экзамен. Опять же очень много а... Анна: споров... Андрей: споров, да. Думаю, что это абсолютно верный шаг. Другой момент, что вот например…Глеб например, наш сын, он же учится сдавать эти тесты там я не знаю, с первого класса, ну вот. А для детей, которые э…значит… Анна: Они были вы…они были тренированы на другое. Я вспоминаю… Андрей: На другое, да и… Анна: Я вспоминаю свой первый тест, когда это был многочисленный выбор. Андрей: Ну и что?

Анна: Сначала мне казалось, что я вроде хорошо знаю материал(Андрей смеется)…Я действительно хорошо знала материал и…я была в принципе, хорошо подготовлена. И когда у нас был пробный э…то есть не пробный… Андрей: экзамен… Анна: да, это был пробный тест, то есть нас слава Богу преподаватель э… Андрей: подучил немножко… Анна: да, подучил. Он говорит давайте попробуем, чтобы вы понимали, что вас ждёт на экзамене.

Андрей: Ну да.

Анна: И когда выяснилось, что я ответила на тридцать процентов (Андрей смеется) я бы… Андрей: (со смехом) Шок… Анна: я... Андрей: культурный шок... Анна: я была в шоке. Я думаю, что если бы не было моих проблем э…с английским, по скольку английский не родной язык, я думаю, что я бы всё равно ответила… Андрей: сорок пять? Анна: Ну может быть сорок пять-пятьдесят. Максимум. Потому что… Андрей: Но не достаточно, чтобы пройти. Анна: Не достаточно. Не достаточно, чтобы пройти. Там по-моему пасс у нас…по-моему у нас пасс семьдесят.

Андрей: Ну да… Анна: У нас серьёзный пасс. У нас пасс семьдесят. Вот, дальше я уже училась хорошо. То есть сам экзамен, как ты помнишь, я там сдала по-моему на восемьдесят пять или восемьдесят семь, то есть вполне… Андрей: Но было очень много нервов. Анна: (со смехом) Было очень много нервов, вся семья была построена, ни кто не ел(смеются) …все перешли на пельмени, чтобы маме не мешать… Андрей: готовиться к экзаменам... Анна: готовиться к экзамену. Но...э...это действительно очень тяжело. Лучше ли это тех экзаменов, которые э...я вот допустим сдавала в...когда училась в России? Я не имею ввиду те экзамены по марксизму-ленинизму,... Андрей: ну да... Анна: которые я просто сдавала, лишь бы отвязаться. А те, которые я…предметы, которые я действительно знала и… Андрей: мм… Анна: ну для меня это было сложнее. Помню ли я больше после сдачи тех экзаменов, нежели после сдачи российских экзаменов, советских вернее, в то ещё время – не могу сказать.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Анна:      Здравствуйте, в эфире русская линия подкастов и её ведущие, Анна...

Андрей:  и Андрей.

Анна:      Сегодня мы...вернее не мы, а именно я, хотим поговорить об образовании.

Андрей: «я, хотим поговорить» - хорошее образование! (смеются)

Анна:      Да, это смешно. Но тем не менее, я инициатор разговора об образовании, а Андрей...а Андрею приходится ко мне присоединиться.

Андрей:  Андрею приходится учить студентов.... работать с образованием(смеются)

Анна:     Работать...да. Ну так расскажи мне: ты учил студентов в России?

Андрей:      Да, немножко учил студентов в России...

Анна:      Чем отличается...

Андрей:  ...и очень много учил студентов в Австралии.

Анна:     Чем отличается обучение студентов в России от Австралии, с точки зрения преподавателя, лектора?

Андрей:  Ну понимаешь,  в России образование бесплатное и соответственно отношение к нему такое – бесплатное, я бы сказал.

Анна:      Сейчас оно уже не бесплатное.

Андрей:  Ну я учил студентов, когда...

Анна:      А, ты когда...ты когда ещё учил

Андрей:  всё ещё было бесплатно.... А в Австралии образование достаточно платное, ну хотя и государство помогает значит студентам с оплатой образования. И соответствующее...соответственно отношение к нему совершенно другое. То есть человек платит деньги и смотрит то, что он получает за эти деньги.

Анна:      (перебивает) Подожди. Извини, я тебя перебиваю, но ведь на сколько я помню платным образование в Австралии стало не так давно. До этого оно тоже было бесплатное. Высшее образование. Оно...

Андрей:  Нет, я думаю, что оно всегда было платное.

Анна:      Нет. Потому что помнишь Рут...

Андрей:  Возможно, да.

Анна:      Она говорит, что э...её дети ещё учились бесплатно, а сейчас уже её внуки учатся соответственно вот с этим, как он называется, хекс.

Андрей:  С государственной помощью

Анна:      Да, с государственной помощью и потом будут выплачивать, после того как у них появится нормальная зарплата.

Андрей:  Ну возможно, я не застал этого времени, поэтому ничего сказать не могу.

Анна:      Не, это просто я с тобой спорю. Потому  что я думаю, что и раньше они учили очень отлично от России, когда у них был бесплатное образование.

Андрей:  Наверное, но я опять же не застал этого момента.

Анна:      Понятно.

Андрей:  Поэтому ничего сказать не могу.

Анна:      Ну хорошо. То есть отношение чьё, преподавателей и студентов или в основном студентов другое?

Андрей: Студентов и преподавателей. Потому что в России практически студенты имеют мало влияния на курс, на преподавание, на весь процесс учебный. А здесь в Австралии они имеют достаточно весомое слово. Они могут э...фактически сказать, что этот преподаватель нам не нравится. Они так же могут влиять на программу. Сказать, что например, на не ва...нам не нравится или мы хотели бы видеть больше, там скажем, того-то и сего-то. И совсем не хотим, чтобы нас учили тому-то и сему-то. И...м...вобщем-то э...я знаю, что прислушиваются к их мнению. И на каждой специальности есть свои комитеты, которые собираются порядка там, раз в месяц, два раза в месяц....ой, не в месяц, а в год, фактически каждый семестр, и собирают вот все вот эти опросы, все...э студенческие замечания и затем как-то...

Анна:      обсуждают...

Андрей:  обсуждают, перерабатывают. И что самое интересное, чтобы поощрить студентов к такомц диалогу они вывешивают на внутренней системе компьютерной решения, которые они приняли по тем или другим...

Анна:      предложениям от студентов...

Андрей:  предложениям от студентов. Это первое. А второе, там есть такая система, которая ввелась совершенно недавно, где-то года три-четыре назад, которая называется student evaluation, то есть когда студенты оценивают, ставят отметки преподавателям. Так же как преподаватели ставят отметки студентам. И...это порождает с одной стороны очень такую положительную реакцию, с тем, что помогает преподавателю понять, что не правильно и что может быть изменено с курсом. Но с другой стороны это порождает такую нездоровую конкуренцию среди преподавателей. Понятно, что студенты ставят оценки тому, кто поставил им хорошую оценку или собирается поставить, у кого соответствующая репутация. И те преподаватели, которые, ну скажем, более строгие...

Анна:      требовательные...

Андрей:  требовательные, те которые заботятся о том, чтобы их курс э...материал... соответствовал стандартам, то есть пытается тянуть студентов вверх – они как бы получают за это, скажем...

Анна:      более низкую оценку...

Андрей:  более низкую оценку и это вынуждает их фактически как-то...

Анна:      упрощать...

Андрей:  упрощать, да. То есть это на самом деле не очень хорошо. Хотя со стороны администрации нет, скажем так, строгого м... деления или...строгого...строгой привязки оценок, которые ты получаешь к твоей зарплате. Но каждый год у нас интервью с моим боссом, допустим там с...с заведующим кафедрой, который в числе прочего обсуждает и эти оценки. То есть я не знаю куда катится образование в Австралии. Э... но вот эти изменения в последние три-четыре года они, вобщем-то вызвали неоднозначную реакцию на самом деле.

Анна:      Ну как ты думаешь, вот за эти последние три-четыре года уровень знаний студентов, которые прошли через обучение в университете он ниже, стал ниже или сохранился приблизительно тот же?

Андрей:  Процесс образования это не три-четыре года. То есть здесь нельзя ни о чём следить э...судить. Один год приходят хорошие студенты, второй год плохие студенты. Сейчас мы живём в период кризиса, когда главное для студентов это получить работу. Хотя ещё два года назад студентов всех разбирали к началу третьего-четвертого курса, практически он уже все знали куда пойдут работать. Сейчас большая неопределенность. Всё это накладывает на желание студентов учиться, на специальности, которые они выбирают при поступлении в университет... А я думаю, что образование это надо смотреть в более э...большой перспектвие, скажем там десять лет, может быть пятнадцать лет. К сожалению, у меня нет такого э...опыта большого. То что я вижу действительно идёт всё  улучшению, я так думаю. То есть приглашаются более качественные преподаватели, э...всё таки дают себя знать те студенческие опросы. Приводятся какие-то более глобальные преобразования. Скажем например, все наши предметы были приведены в соответствие с правилом, чтобы предмет читался не меньше тридцати шести часов в семестр...


Анна:      То есть это даёт возможность э... действительно, не просто ознакомить с предметом, а дать какие-то базовые знания?

Андрей:  Да. Плюс э...для студентов делается очень много. Скажем там даётся описание курса, даётся строгая схема, как курс будет оцениваться, примеры экзаменов, примеры домашних работ. То есть я думаю, что всё значительно идёт по пути улучшения качества образования. Другой вопрос студенты. На сколько э...знания улучшились или там остались на прежнем уровне. Это достаточно трудно судить. Если сравнить наше – русское – и Австралийское, мы же учились пять или шесть лет. Правда из этих пяти-шести лет...

Анна:     Ну мы сколько учили там марксизм-ленинизм...

Андрей:  марксизм-ленинизм, история КПСС, да...

Анна:      года полтора учили.(со смехом)  Как раз да, так на так и получается.

Андрей:  (перебивает) Я думаю, что в плане специального образования э..я думаю, что здешнее и э....российское образование приблизительно одинаковы. То есть и то и другое имеет достаточное количество часов, чтобы сделать человека, значит там скажем специалистом в определённой области.

Анна:      Если он хочет этого.

Андрей:  Если он хочет этого. Но в Австралии, здесь очень серьёзная система оценки

Анна:      Да. Она на столько серьёзная. Я была удивлена когда сама тут отучилась.

Андрей:  Да, то есть это у вас ещё не так серьёзно. Потому что у нас снимают большие ангары, сажают туда всех студентов...

Анна:      Ну у нас маленькое учебное заведение

Андрей:  всё да, всё под камерами...наблюдения. Преподаватели на сколько возможно удалены от процесса сдачи экзаменов и... фактически это даёт возможность оценить...

Анна:      непредвзято...

Андрей:  непредвзято то, что студенты значит выучили. Правила которые значит существуют то, чтобы вот этот вот независимый экзамен составлял не менее семьдесят процентов от общей оценки. И это достаточно высоко.

Анна:      Мне тоже это…

Андрей: То есть тридцать процентов там, скажем домашние задания, может быть какие-то проекты, да. А семьдесят процентов это вот... экзамен, на котором студенты должны продемонстрировать их уровень знаний. И это достаточно серьёзное испытание. В России я знаю ввели единый государственный экзамен. Опять же очень много а...

Анна:      споров...

Андрей:  споров, да. Думаю, что это абсолютно верный шаг. Другой момент, что вот например…Глеб например, наш сын, он же учится сдавать эти тесты там я не знаю, с первого класса, ну вот. А для детей, которые э…значит…

Анна:      Они были вы…они были тренированы на другое. Я вспоминаю…

Андрей:  На другое, да и…

Анна:      Я вспоминаю свой первый  тест, когда это был многочисленный выбор.

Андрей:  Ну и что?

Анна:      Сначала мне казалось, что я вроде хорошо знаю материал(Андрей смеется)…Я действительно хорошо знала материал и…я была в принципе, хорошо подготовлена. И когда у нас был пробный э…то есть не пробный…

Андрей:  экзамен…

Анна:      да, это был пробный тест, то есть нас слава Богу преподаватель э…

Андрей:  подучил немножко…

Анна:      да, подучил. Он говорит давайте попробуем, чтобы вы понимали, что вас ждёт на экзамене.

Андрей:  Ну да.

Анна:      И когда выяснилось, что я ответила на тридцать процентов (Андрей смеется) я бы…

Андрей:  (со смехом) Шок…

Анна:      я...

Андрей:  культурный шок...

Анна:      я была в шоке. Я думаю, что если бы не было моих проблем э…с английским, по скольку английский не родной язык, я думаю, что я бы всё равно ответила…

Андрей:  сорок пять?

Анна:      Ну может быть сорок пять-пятьдесят. Максимум. Потому что…

Андрей:  Но не достаточно, чтобы пройти.

Анна:      Не достаточно. Не достаточно, чтобы пройти. Там по-моему пасс у нас…по-моему у нас пасс семьдесят.

Андрей:     Ну да…

Анна:      У нас серьёзный пасс. У нас пасс семьдесят. Вот, дальше я уже училась хорошо. То есть сам экзамен, как ты помнишь, я там сдала по-моему на восемьдесят пять или восемьдесят семь, то есть вполне…

Андрей:  Но было очень много нервов.

Анна:      (со смехом) Было очень много нервов, вся семья была построена, ни кто не ел(смеются) …все перешли на пельмени, чтобы маме не мешать…

Андрей:  готовиться к экзаменам...

Анна:      готовиться к экзамену. Но...э...это действительно очень тяжело. Лучше ли это тех экзаменов, которые э...я вот допустим сдавала в...когда училась в России? Я не имею ввиду те экзамены по марксизму-ленинизму,...

Андрей:  ну да...

Анна:      которые я просто сдавала, лишь бы отвязаться. А те, которые я…предметы, которые я действительно знала и…

Андрей:     мм…

Анна:      ну для меня это было сложнее. Помню ли я больше после сдачи тех экзаменов, нежели после сдачи российских экзаменов, советских вернее, в то ещё время – не могу сказать.