Comparison with 比

Pirmiau naudojome dalelę 比, kad palygintume vieną laiką su kitu.

今天比昨天冷.
Šiandien šalčiau nei vakar.

Kai lyginame daiktus mandarinų kalba, naudojame modelį A 比 B būdvardis, norėdami pasakyti, kad A yra labiau būdvardis nei B.

你比我高.
Tu esi aukštesnis už mane.

Šį būdvardį galime modifikuoti 更 (dar labiau) arba 一点 (šiek tiek). 更 taip pat gali būti savarankiškas.

北京的人口比上海的少一点.
Pekine gyvena šiek tiek mažiau gyventojų nei Šanchajuje.

美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多.
Amerikiečių yra daugiau nei vokiečių, tačiau kinų yra dar daugiau nei vokiečių.

Atkreipkite dėmesį, kad nesvarbu, ar 更 stovi atskirai, ar po 比 teiginio, būdvardis kartojamas.

他很帅, 可是他哥哥更帅.
Jis gražus, bet jo brolis dar gražesnis.

Taip pat galime keisti 比, kad tiksliau apibūdintume palyginimo ar būdvardžio detales.

你比我大两岁.
Tu esi dvejais metais vyresnis už mane.