Comparison with 比
Pirmiau naudojome dalelę 比, kad palygintume vieną laiką su kitu.
今天比昨天冷. |
Šiandien šalčiau nei vakar. |
Kai lyginame daiktus mandarinų kalba, naudojame modelį A 比 B būdvardis, norėdami pasakyti, kad A yra labiau būdvardis nei B.
你比我高. |
Tu esi aukštesnis už mane. |
Šį būdvardį galime modifikuoti 更 (dar labiau) arba 一点 (šiek tiek). 更 taip pat gali būti savarankiškas.
北京的人口比上海的少一点. |
Pekine gyvena šiek tiek mažiau gyventojų nei Šanchajuje. |
美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多. |
Amerikiečių yra daugiau nei vokiečių, tačiau kinų yra dar daugiau nei vokiečių. |
Atkreipkite dėmesį, kad nesvarbu, ar 更 stovi atskirai, ar po 比 teiginio, būdvardis kartojamas.
他很帅, 可是他哥哥更帅. |
Jis gražus, bet jo brolis dar gražesnis. |
Taip pat galime keisti 比, kad tiksliau apibūdintume palyginimo ar būdvardžio detales.
你比我大两岁. |
Tu esi dvejais metais vyresnis už mane. |