Adjectives
Būdvardis yra žodis, apibūdinantis daiktavardį, pavyzdžiui, grand, intéressant ar orange. Prancūzų kalboje dauguma būdvardžių eina po daiktavardžio, kurį jie keičia.
un professeur intéressant | des enfants gâtés |
un ballon rouge | un chien méchant |
une femme professionnelle | une robe serrée |
des pommes délicieuses | un serveur impoli |
Būdvardis turi sutapti su daiktavardžiu, kurį apibūdina, tiek gimine, tiek skaičiumi. Paprastai tai reiškia, kad prie būdvardžio, apibūdinančio moteriškosios giminės daiktavardį, pridedama galūnė -e, prie daugiskaitos daiktavardžių - -s, o prie daiktavardžių, kurie yra ir moteriškosios, ir daugiskaitos, -es.
vyriškosios giminės vienaskaita | moteriškosios giminės vienaskaita | vyriškosios giminės daugiskaita | moteriškosios giminės daugiskaita |
---|---|---|---|
un étudiant intelligent | une étudiante intelligente | des étudiants intelligents | des étudiantes intelligentes |
Jei būdvardis jau baigiasi raide -e, nereikia pridėti dar vienos -e, jei tai moteriškosios giminės daiktavardis. Vis dėlto, jei norite, kad daiktavardis būtų daugiskaitinis, reikia pridėti -s.
vyriškosios giminės vienaskaita | moteriškosios giminės vienaskaita | vyriškosios giminės daugiskaita | moteriškosios giminės daugiskaita |
---|---|---|---|
un garçon timide | une fille timide | des garçons timides | des filles timides |
Vyriškosios giminės būdvardžiai, kurie baigiasi galūnėmis -eux, -er, -c arba -f, moteriškosios giminės atveju keičiami į -euse, -ère, -che arba -ive. Jei vyriškosios giminės būdvardis baigiasi sąskambiu, pavyzdžiui, -l, -n arba -s, šis sąskambis turėtų būti sudvejintas ir pridėta -e, kai būdvardis yra moteriškosios giminės.
vyriškosios giminės vienaskaita | moteriškosios giminės vienaskaita | vyriškosios giminės daugiskaita | moteriškosios giminės daugiskaita |
---|---|---|---|
généreux | généreuse | généreux | généreuses |
cher | chère | chers | chères |
franc | franche | francs | franches |
sportif | sportive | sportifs | sportives |
gentil | gentille | gentils | gentilles |
bon | bonne | bons | bonnes |
gros | grosse | gros | grosses |
PRIEŠ DAIKTAVARDŽIUS EINANTYS BŪDVARDŽIAI
Dauguma prancūziškų būdvardžių rašomi po juos apibūdinančių daiktavardžių, tačiau yra ir tokių, kurie rašomi prieš daiktavardį. Šiuos būdvardžius galite įsiminti naudodami akronimą BANGS.
un joli appartement | une belle fille | un jeune garçon | une vieille television |
---|---|---|---|
deux chiens | vingt élèves | une bonne idée | un mauvais restaurant |
un grand bâtiment | une petite maison | un long trajet | une longue histoire |
BŪDVARDŽIAI, KEIČIANTYS REIKŠMĘ
Kai kurie būdvardžiai gali būti rašomi prieš arba po daiktavardžio, kurį jie keičia. Tačiau toks išdėstymas gali pakeisti frazės reikšmę. Paprastai, jei būdvardis dedamas po daiktavardžio, jo reikšmė yra labiau pažodinė, o jei jis dedamas prieš daiktavardį, reikšmė yra labiau perkeltinė.
ancien | mon ancien professeur mano senas (buvęs) profesorius | mon professeur ancien mano senas (pagyvenęs) profesorius |
---|---|---|
cher | un cher livre brangi knyga | un livre cher brangi knyga |
curieux | une curieuse femme smalsi (keista) moteris | une femme curieuse smalsi (įkyri) moteris |
dernier | la dernière semaine paskutinė savaitė (mėnesio, metų) | la semaine dernière praėjusią savaitę (prieš šią savaitę) |
différent | des différentes idées įvairios idėjos | une idée différente kitokia idėja |
drôle | une drôle histoire keista istorija | une histoire drôle juokinga parduotuvė |
gros | un gros problème didelė problema | un chien gros storas šuo |
nouveau | un nouveau produit naujas (alternatyvus) produktas | un produit nouveau naujas (originalus) produktas |
pauvre | un pauvre homme vargšas (apgailėtinas) žmogus | un homme pauvre neturtingas (neturintis pinigų) žmogus |
prochaine | la prochaine semaine kitą savaitę | la semaine prochaine kitą savaitę |
NETAISYKLINGI BŪDVARDŽIAI
Kai kurie būdvardžiai yra netaisyklingi, todėl reikia tiesiog įsiminti įvairias jų formas.
Be to, tokie būdvardžiai kaip beau, nouveau ir vieux rašomi kitaip, kai jie eina prieš vyriškos giminės daiktavardį, prasidedantį balsiu.
vyriškosios giminės vienaskaita | vyriškoji giminė prieš balsį | vyriškosios giminės daugiskaita | moteriškosios giminės vienaskaita | moteriškosios giminės daugiskaita |
---|---|---|---|---|
beau | bel | beaux | belle | belles |
nouveau | nouvel | nouveaux | nouvelle | nouvelles |
vieux | vieil | vieux | vieille | vieilles |
LES ADJECTIFS POSSESSIFS (SAVYBINIAI BŪDVARDŽIAI)
Savybiniai būdvardžiai - tai būdvardžiai, kuriais išreiškiamos tokios mintys kaip "mano mama" arba "jo pieštukas".
Prancūzų kalboje savybinis būdvardis turi sutapti pagal giminę ir skaičių su daiktavardžiu, prieš kurį jis eina, o ne su daiktavardžiu, kuriam tas daiktavardis priklauso. Pavyzdžiui, žodyje ma mère ("mano mama") visada vartojamas moteriškosios giminės būdvardis ma, nes žodis mère yra moteriškosios giminės.
vyriškosios giminės vienaskaita | moteriškosios giminės vienaskaita | daugiskaita (vyriškosios ir moteriškosios giminės) | |
---|---|---|---|
mano | mon | ma | mes |
tavo | ton | ta | tes |
jo/ jos | son | sa | ses |
mūsų | notre | notre | nos |
jūsų (daugiskaita, formalus) | votre | votre | vos |
jų | leur | leur | leurs |
Jei daiktavardis prasideda balsiu, turite vartoti vyriškosios giminės būdvardį, net jei daiktavardis yra moteriškosios giminės.
PVZ.: mon ami (mano draugas) mon amie (mano draugė)
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS (PARODOMIEJI BŪDVARDŽIAI)
Demonstratyvūs būdvardžiai vartojami norint konkrečiai įvardyti daiktą kaip "šį" ar "tą". Jie vartojami vietoj artikelių, tačiau jie taip pat turi sutapti su daiktavardžiais, kuriuos nurodo, pagal giminę ir skaičių.
vyriškosios giminės vienaskaita | moteriškosios giminės vienaskaita | vyriškoji giminė prieš balsį | daugiskaita |
---|---|---|---|
ce | cette | cet | ces |
Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.
Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!
Je n’aime pas beaucoup cet appartement.
Daiktavardžio, kuriame vartojamas parodomasis būdvardis, gale galite pridėti -ci arba -là, kad atskirsite du tokius pačius (arba panašius) daiktavardžius. Jie verčiami kaip "čia" arba "ten", o kuris iš jų vartojamas, priklauso nuo daikto artumo.
Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
Ar jums labiau patinka šie sandalai (čia) ar tie (ten)?
Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
Ši kėdė (čia) yra patogesnė už tą kėdę (ten).
Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
Būsiu šiame viešbutyje (čia), o ne tame name (ten).