Verbs

Sujungimas su tipinėmis galūnėmis

Tokie žodžiai kaip писать – rašyti, читать – skaityti, говорить – kalbėti, смеяться – juoktis ir tt yra veiksmažodžiai. Jie reiškia objekto veiksmą ar būseną.

Šakninė veiksmažodžio forma yra infinityvas (su priesagomis -ть, -ти; galūne -чь). Jis gali veikti kaip bet kuri sakinio dalis. Baigtinės veiksmažodžių formos veikia kaip predikatas.

Visi rusų kalbos veiksmažodžiai gali būti konjuguoti trimis laikais: praeitis, dabartis ir ateitis. Be to, veiksmažodžiai turi du aspektus: netobulas ir tobulas.

Yra dvi rusiškų veiksmažodžių darybos – pirmasis ir antrasis. Čia yra skirtumas: veiksmažodžiai, kurie baigiasi -ать (летать – skristi), yra pirmosios darybos. Jei skaitote ar girdite veiksmažodį, kuris baigiasi -ить (дружить – būti draugais), tai yra antroji daryba.

Veiksmažodžių daryba - tai veiksmažodžio keitimas pagal jo skaičių ir asmenį. Rusų kalboje yra 1, 2 ir 3 asmuo.

1-oji jungtis2-oji jungtis
VienaskaitaDaugiskaitaVienaskaitaDaugiskaita
Я (dainuoju) пою
Ты (Tu dainuoji) поёшь
Он (Jis dainuoja) поёт
Мы (Mes dainuojame) поём
Вы (Tu dainuoji) поёте
Они (Jie dainuoja) поют
Я (Aš kalbu) говорю
Ты (Tu kalbi) говоришь
Он (Jis kalba) говорит
Мы (Mes kalbame) говорим
Вы (Jūs kalbate) говорите
Они (Jie kalba) говорят

Jei veiksmažodžio kamienas yra pabrėžtas ir sunku iš klausos nustatyti galūnes, turėtumėte atkreipti dėmesį į infinityvą, kad surastumėte linksniavimą. Žr. toliau pateiktą lentelę:

1-oji jungtis2-oji jungtis
  1. Veiksmažodžiai брить (skusti), стелить (kloti).
  2. Kiti veiksmažodžiai.
  1. Veiksmažodžiai<, kurie baigiasi -ить (išskyrus брить ir стелить).
  2. 11 verbs ending at -еть and -ать:
Гнать (persekioti),
дышать (kvėpuoti),
держать (palikti),
обидеть (įžeisti),
слышать (išgirsti),
видеть (matyti),
ненавидеть (nekęsti),
зависеть (priklausyti), смотреть (žiūrėti),
терпеть (taikytis), вертеть (sukiotis).

Kai kurie veiksmažodžiai turi ir 1, ir 2 konjugacijos galūnes. Pavyzdžiui, veiksmažodžiai бежать (bėgti) ir хотеть (norėti) turi 1-osios konjugacijos galūnes 3-iuoju asmeniu, daugiskaita:

они] бегут (jie bėga)
[они] хотят (jie nori)

Tie patys veiksmažodžiai vartojami šiomis 2-osios galūnės formomis:

[мы] бежим - mes vykdome - 1-as asmuo, daugiskaita
[ты] бежишь - bėgate - 2-as asmuo, vienaskaita
[он] бежит – jis bėga – 3 asmuo, vienaskaita
[вы] бежите – jū bėgate – 2-as asmuo, daugiskaita

[мы] хотим – mes norime – 1-as asmuo, daugiskaita
[вы] хотите – norite – 2-as asmuo, daugiskaita

Kad geriau įsimintumėte veiksmažodžių junginius, mokykitės juos kartu su įvardžiais.

Du iš dažniausiai pasitaikančių veiksmažodžių, besibaigiančių bendratimi, turi 1 kirčiuotės galūnę:

Жить (gyventi) – я живу, они живут, ты живёшь, он живёт
Писать (rašyti) - я пишу, они пишут, вы пишете, он пишет

Judesio veiksmažodžiai

Rusų kalboje yra 16 judesio veiksmažodžių grupių. Tai veiksmažodžiai, nusakantys kryptis, judėjimo būdą, keliavimą ir pan. Kiekviena grupė turi po du panašius veiksmažodžius, nusakančius tą patį reiškinį.

Jei ketinate apibūdinti kelionę pirmyn ir atgal arba pasikartojančią kelionę, tuomet turėsite naudoti daugiakryptį judėjimo veiksmažodį. Priešingai, jei kalbate apie vieną kryptį ir neturite omenyje kelio atgal, tuomet naudosite vienakryptį veiksmažodį.

Dažniausia judesio veiksmažodžių pora yra идти – ходить. Abu žodžiai reiškia „vaikščioti, eiti pėsčiomis“. Tačiau veiksmažodis идти reiškia, kad eini į priekį viena kryptimi, o veiksmažodis ходить reiškia eiti ne kalbėjimo momentu, daugiau nei vieną kartą ir ne ta pačia kryptimi.

Toliau pateikiami veiksmažodžiai, kuriuos vienija tas pats principas:

I grupė - II grupė
бежать — бегать
ехать — ездить
лететь — летать
плыть — плавать
тащить — таскать
катить — катать
катиться — кататься
нести — носить
нестись — носиться
вести — водить
везти — возить
ползти — ползать
лезть — лазить (и лазать)
брести — бродить
гнать — гонять
гнаться — гоняться.

Pirmąjį stulpelį / veiksmažodžių grupę kiekvienoje poroje sudaro vienakrypčiai veiksmažodžiai. Jie reiškia veiksmą, atliekamą vienu metu viena kryptimi, pvz. Мне надо бежать. – turiu bėgti [dabar].

Antrasis kiekvienos poros veiksmažodžių stulpelis/grupė susideda iš daugiakrypčių veiksmažodžių, pvz. Я буду бегать на стадионе каждый день. – Kasdien bėgiosiu stadione.

Taip pat yra vienakrypčių judėjimo veiksmažodžių perfekcinio aspekto priešdėlinių formų:

Выбежать – bėgti
Перебежать – perbėgti
Добежать – bėgti iki
Прибежать – pribėgti

Savo ruožtu minėti veiksmažodžiai taip pat sudaro priešdėlinius daugiareikšmius perfekto aspekto veiksmažodžius, pvz:

Выбежать – выбегать
Перебежать – перебегать
Добежать – добегать
Прибежать – прибегать

Сейчас (dabar) Часто (dažnai (kasdien, paprastai, visada, kartais)) (каждый день, обычно, всегда, иногда) Завтра (rytoj (kitą savaitę, kitais metais)) (на будущей неделе, в будущем году) Вчера (vakar (praėjusią savaitę, pernai)) (на прошлой неделе, в прошлом году)
I grupėΙΙ grupė
идти (иду, идешь, идут) ходить (хожу, ходишь, ходят) пойти (пойду, пойдешь, пойдут) ходил (-а, -и)
ехать (еду, едешь, едут) ездить (езжу, ездишь, ездят) поехать (поеду, поедешь, поедут) ездил (-а, -и)
бежать (бегу, бежишь, бегут) бегать (бегаю, бегаешь, бегают) побежать (побегу, побежишь, побегут) бегал (-а, -и)
плыть (плыву, плывешь, плывут) плавать (плаваю, плаваешь, плавают) поплыть (поплыву, поплывешь, поплывут) плавал (-а, -и)
лететь (лечу, летишь, летят) летать (летаю, летаешь, летают) полететь (полечу, полетишь, полетят) летал (-а, -и)
нести (несу, несешь, несут) носить (ношу, носишь, носят) понести (понесу, понесешь, понесут) носил (-а, -и)
везти (везу, везешь, везут) возить (вожу, возишь, возят) повезти (повезу, повезешь, повезут) возил (-а, -и)
вести (веду, ведешь, ведут) водить (вожу, водишь, водят) повести (поведу, поведешь, поведут) водил (-а, -и)

Kai kurie judėjimo veiksmažodžiai vartojami perkeltine prasme. Juos svarbu įsiminti, kad skambėtų autentiškai. Žr. toliau pateiktą lentelę, kurioje rasite dažniausiai pasitaikančius iš jų:

I grupėII grupė
идти ходить
Часы идут/стоят. – Laikrodis [eina] veikia / [stovi] neveikia.
Время идет/бежит/летит. – Laikas [eina/ bėga/skrenda].
Идет урок/экзамен. – Apžiūra [eina]. - Yra egzaminas.
О чем идет речь? - Apie ką tai?
Тебе идет это платье. - Ši suknelė jums tinka.
> Идет дождь. – Lyja.
Идет новый фильм. – Yra naujas filmas.
Идти на компромисс. - Siekti kompromiso.
Ir! (taip tariant - Gerai! Sutinku)
Эти часы плохо ходят. – Šis laikrodis [ne] veikia gerai.
вести водить
Учитель ведет урок. – Mokytojas veda pamoką.
Он ведет машину. – Vairuoja automobilį.
Дорога ведет на юг. – Šis kelias veda į pietus.
Он хорошо водит машину. – Jis gerai vairuoja.
Они водят нас за нос (reikšme apgauti). - Jie mus kvailina.
нести носить
Он несет ерунду. – Jis šneka nesąmones. Она носит очки. – Ji nešioja akinius.
Мужчина носит бороду/усы. – Jis turi barzdą / ūsus.
везти возить
Нам не повезло. – Mums nesiseka. _________________

Dažniausi judesio veiksmažodžių priešdėliai ir jų reikšmės:

При- приехать o-tikslo; aproksimacija
У- уехать nebuvimas; išvykimas ilgesniam laikui (ilgam)
По- поехать pradėti judėti; ateities planai
В- (во-) въехать judėjimas bet ko viduje (atstumas nuo įėjimo nedidelis)
Вы- выехать judėjimas iš vidaus į išorę (atstumas trumpas, trumpas laikas)
За- заехать trumpam atvykti į kokią nors vietą pakeliui į pagrindinį tikslą; aplankyti ką nors ar ką nors
До- доехать pasiekti galutinį judėjimo tikslą
Под- подъехать požiūris į nustatytą vietą
Про- проехать judėjimas į priekį; ne į taikinį
Пере- переехать judėjimas nuo vienos sienos iki kitos; iš vienos vietos į kitą
Об- (обо-) объехать sukamaisiais judesiais; apeiti; aplankyti visas arba daugelį vietų
С- съехать judėjimas žemyn; judėjimas į šoną
Раз- разъехаться judėjimas iš vieno taško įvairiomis kryptimis

Infinityvas

Šakninė veiksmažodžio forma yra infinityvas (su priesagomis -ть, -ти; galūne -чь). Jis gali veikti kaip bet kuri sakinio dalis. Baigtinės veiksmažodžių formos veikia kaip predikatas.

Infinityvas yra pradinė nekeičiama veiksmažodžio forma, pateikiama kiekviename rusų kalbos žodyne. Infinityvas dažniausiai atsako į klausimus: что делать? (ką daryti? – netobulas) (учить – mokyti, любить – mylėti) ir что сделать? (ką daryti? – tobulas) (выучить – įsiminti, полюбить – įsimylėti).

Gramatinės veiksmažodžio infinityvo savybės yra refleksyvumas (одеваться – rengtis, apsirengti) ir nerefleksyvumas. (одеть – apsirengti):

Refleksinis (Возвратные)Nerefleksyvus (Невозвратные)
учиться (studijuoti) – учусь (aš mokausi)
радоваться (būti džiaugsmingam) – радуюсь (aš džiaugiuosi)
удивляться (nustebti) – удивляюсь (esu nustebęs)
купаться (maudytis) – купаюсь (maudausi)
одеваться (apsirengti) – одіваюсь (I apsirengiu pati)
учить (mokyti)
радовать (džiaugtis)
удивлять (nustebinti)
купать (maudytis)
одевать (apsirengti)

Rusų kalbos veiksmažodžiai yra dviejų aspektų: tobulas (сделать – baigti) ir netobulas ( делать – daryti):

Netobulas (что делать?)Tobulas (что сделать?)
петь – dainuoti
рассказывать – pasakoti
спеть – padainuoti
рассказать – papasakoti

Netobulasis veiksmažodžio aspektas atsiranda esamuoju, būtuoju ir būsimuoju laiku, o tobulasis – ateičiai ir praeičiai.

Palyginti:

Dabartis: что делаю? (ką darau?) – говорю (Aš kalbu)
Praeitis: что делал? (ką aš dariau?) – говорил (Kalbėjau)
Ateitis: что буду делать? (ką darysiu?) – буду говорить (aš kalbėsiu)

Ateitis: что сделаю? (ką aš padarysiu?) – скажу (Pasakysiu)
Praeitis: что сделал? (ką aš padariau?) – сказал (Aš pasakiau)

Yra penkios situacijos, kuriose galima vartoti rusų kalbos infinityvą. Tai:

  1. Infinityvo derinimas su judėjimo veiksmažodžiais::
    идти ловить рыбу – eiti žvejoti (pėsčiomis);
    ехать кататься на коньках – važiuoti važinėtis (transportu) su riedučiais.
    Turėtumėte įsiminti, kad tai netaikoma veiksmažodžiui знать(žinoti).
  2. Infinityvus derinti su žodžiais намерен (ketinu), должен (privalau), готов (pasiruošęs), рад (laimingas), обязан (privalau).
    Рад вас видеть. – Džiaugiuosi jus matydamas.
  3. Infinityvus derinti su būdvardžiais ir prieveiksmiais:
    Мне некуда идти. – neturiu kur eiti.
  4. Kaip sudėtinė būsimojo laiko forma:
    Они будут делать утреннюю зарядку. – Jie Darys rytinę mankštą.
  5. Norėdami parodyti, kad veiksmas prasideda, tęsiasi arba baigiasi dabartimi:
    Они начали говорить. – Jie pradėjo kalbėti.
    Она продолжает читать. – Ji toliau skaito.
    Я перестал петь. – nustojau dainuoti.

Esamasis laikas

Rusų kalbos esamojo laiko veiksmažodžiai rodo, kad veiksmas vyksta kalbėjimo metu. Šie veiksmažodžiai atsako į klausimus su veiksmažodžiu:

что делаю? (ką aš darau?) делаем? (mes)
что делаешь? (tu vienaskaita) делаете? (jūs daugiskaita)
что делает? (jis/ji/tai) делают? (jie)

Pavyzdys: Я (что делаю?) изучаю русский язык. – Aš mokausi rusų kalbos.

Atkreipkite dėmesį, kad tik neveikiamosios rūšies veiksmažodžiai turi esamojo laiko formas su asmeninėmis galūnėmis:

Изучаю, изучаем, изучают, изучаешь, изучаете.

Veiksmažodžiai esamajame laike keičiasi priklausomai nuo asmens ir skaičiaus, kuris išreiškiamas veiksmažodžių galūnėmis:

Cмотришь – 2-as asmuo, vienaskaita
Летим – 1-as asmuo, daugiskaita
Спят – 3-asis asmuo, daugiskaita

Šie veiksmažodžiai neturi giminės.

Be to, veiksmažodžio esamojo laiko formos gali išreikšti tikrą reikšmę (kalbos momentu) arba nuolatinę / abstrakčią reikšmę (jokių laikinų apribojimų / procesai pasikartoja ir nesusijęs su konkrečiu laiku). Pavyzdžiui:

В небе летит самолет. – Danguje skrenda lėktuvas. (Kalbos momentu matome lėktuvą).

Острова омываются океаном. – salas skalauja vandenynas. (Gamtos reiškinys).

Что имеем не храним, потерявши – плачем. – Ką turime,, nesaugome, praradę, verkiame. (Abstrakčioji reikšmė, patarlė).

Būsimasis laikas

Būsimojo laiko veiksmažodžiai rodo, kad veiksmas vyks po kalbos momento, ir atsako į šiuos klausimus:

Paprastoji forma (perfektiniai veiksmažodžiai + asmeninės galūnės)
что сделаю? сделаем? Я выучу русский язык. – Aš išmoksiu rusų kalbą.
что сделаешь? cделаете? Ты посмотришь футбольный матч. – Tu pažiūrėsi futbolo rungtynes.
что сделает? cделают? Они построят дом. - jie pastatys namą.

Sudėtinė forma (netobuliniai veiksmažodžiai + veiksmažodis быть (būti) ir neapibrėžta veiksmažodžio forma)

что буду делать? будем делать? Я буду учить русский язык.
что будешь делать? будете делать? Ты будешь смотреть футбольный
что будет делать? будут делать? Они будут строить дом.

Būsimojo laiko veiksmažodžiai keičiasi pagal asmenį ir skaičių.

Dėmesio! Veiksmažodžiai победить (užkariauti), убедить (įtikinti), ощутить (jausti), чудить (stebėtis), очутиться (patekti) ir kai kurios kitos nesudaro vienaskaitos 1-ojo asmens esamojo ar būsimojo laiko. Turėtų būti naudojami panašūs veiksmažodžiai arba žodžių junginiai, pvz.:

Ne побежу Bet стану победителем
Ne убежу Bet хочу/попробую убедить

Praeities laikas

Praeities laiko veiksmažodžiai rodo, kad veiksmas įvyko prieš kalbėjimo momentą.

Jie atsako į klausimus:

что делал? cделал? Он шел / ушел на работу.
что делала? сделала? Она учила / выучила русскую грамматику.
что делало? сделало? Весло тонуло / утонуло.
что делали? сделали? Мы ужинали / поужинали.

Kaip jau turbūt pastebėjote, dauguma rusų kalbos praeities laiko veiksmažodžių yra sudaryti iš neapibrėžtos veiksmažodžio formos + priesagos -л-.

Kai kurių veiksmažodžių praeities laikas sudaromas kitaip:

  1. Be vyriškos giminės galūnės -л-:
    Bсти - вёз (BET везла, везли)
  2. Kai ч // г, ч // к veiksmažodžiuose, kurie baigiasi -чь:
    Стеречь- стерёг (BET стерегла, стерегли)

Atkreipkite dėmesį į tai, kad praeities laiko veiksmažodžiai turi skaičių ir giminę, bet neturi asmens:

Я смотрел, ты смотрел, он смотрел

Praeitoje veiksmažodžio formoje prieš galūnę -л- parašykite tą pačią balsę, kuri yra prieš -ть neapibrėžtoje veiksmažodžio formoje:

Летать - летАл
Учить - учИл
Жалеть - жалЕл

Daugumos veiksmažodžių, vartojamų būtuoju laiku, kirčiavimas išlieka toks pat, kaip ir neveikiamosios rūšies veiksmažodžiuose:

Рисовать - рисовал, рисовала, рисовало

Nepaisant to, kai kuriuose vienskiemeniuose ir dviskiemeniuose moteriškosios giminės veiksmažodžiuose akcentas perkeliamas į galūnę (jei kyla sunkumų, kreipkitės į žodyną):

Солгать – солгАл (vyriška giminė), солгалА (moteriška)
Звать – звАл (vyriška giminė), звалА (moteriška)

Aspektas

Rusų kalba turi du aspektus: netobulą ir tobulą. Jie labiau apibrėžia veiksmažodžių reikšmę.

Kadangi rusų kalboje yra tik trys laikai - esamasis, būsimasis ir būtasis, - norėdami geriau suprasti ir orientuotis laike, turime vartoti aspektus.

Netobulasis aspektas reiškia pasikartojantį, neužbaigtą veiksmą, įprotį, kažką vykstančio, o tobulasis aspektas reiškia užbaigtus veiksmus.

Keletas netobulų ir tobulų aspektų pavyzdžių:

Ходить - пройти
Жить - прожить
Ездить - поехать
Смотреть - посмотреть

Galite vadovautis tokiu principu: jei veiksmas baigtas, kaip sakinyje „Išėjau namo“, pasirinkite tobulumo aspektą rusų kalba - Я пошел домой. Jei turite omenyje „vaikščiojau namo“, pirmenybę teikite netobulam aspektui – Я шел домой.

Kai kurie kiti netobulo aspekto pavyzdžiai:

Я учился каждый день. – Mokiausi kiekvieną dieną.
Я учил русский язык три часа. – Tris valandas mokiausi rusų kalbos.
Я была в гостях. – Buvau vakarėlyje.
Дождь не шёл. - Lietus nelijo.

Apibendrinant galima pasakyti, kad neveikiamosios rūšies veiksmažodis vartojamas, kai norima kalbėti apie veiksmą, kuris nėra baigtas, kartojasi, tęsiasi, kai kažkas neįvyko arba nėra veiksmo rezultato, taip pat kai norima pasakyti, kad kažkas vyko tam tikrą laiko tarpą.

Aspektas tobulas naudojamas norint apibrėžti, ar jums ar kam nors kitam pavyko atlikti veiksmą.

Populiariausias pavyzdys, atskleidžiantis šių dviejų aspektų skirtumą, yra egzamino laikymas.

Jei norite pasakyti, kad sėkmingai išlaikėte egzaminą ir gavote gerus pažymius, naudokite tobulumo aspektą – Я сдал экзамен. Jei nežinote egzamino rezultato arba kas nors jūsų klausia, ką veikėte vakar, naudokite netobulą aspektą – Я сдавал экзамен.

Keletas tobulojo rusų kalbos veiksmažodžio aspekto pavyzdžių:

Я потратил все деньги. – išleidau visus pinigus.
Они привезли подарки. – jie atnešė dovanų.

Palyginkite netobulus ir tobulus aspektus:

Я тратил деньги всю неделю. - Я потратил все деньги.
ни везли подарки всем. - Я не получил свой подарок.
Мы сдавали экзамен по русскому. - Я не сдал экзамен.

Beje, neveikiamosios rūšies neiginys reiškia, kad veiksmas neįvyko, o neveikiamosios rūšies neiginys reiškia, kad kam nors nepavyko ko nors padaryti. Palyginkite:

Netobulas neigiamas: Он не сдавал экзамен. - Jis nelaikė egzamino (to neįvyko, jam nereikėjo to daryti arba jis pamiršo jį išlaikyti).

Tobulas neigiamas: Он не сдал экзамен. – Jam nepavyko išlaikyti egzamino.