When

In het Engels zijn er meestal twee hoofdgebruiken van het woord ‘wanneer’. De eerste is wanneer we het woord ‘wanneer’ als een vraagwoord gebruiken, en de tweede is wanneer we iemand informatie geven met betrekking tot het tijdstip waarop iets gebeurt. Hetzelfde geldt in Khmer, hoewel het woord enigszins verandert om dit aan te geven. Laten we eens kijken naar enkele voorbeelden van het gebruik van ‘wanneer’ in een vraag:

Wanneer komt je broer op bezoek? - bong broh roboh neak nung mok layng bayl naa? បង ប្រុស របស់ អ្នក នឹង មក លេង ពេល ណា?

Wanneer ga je naar school? – goan dauh saalaa reeun bayl naa? កូន ទៅ សាលារៀន ពេល ណា?

Om een vraag te stellen met het woord 'wanneer' in Khmer, voegen we simpelweg ‘bayl naa’ ពេល ណា toe aan het einde van de vraag. Dit is in tegenstelling tot het Engels, waarbij we de zin meestal beginnen met het woord 'wanneer'.

De andere situatie waarin we ‘wanneer’ gebruiken is wanneer we wat informatie willen geven over het tijdstip waarop iets gebeurt. Laten we naar enkele voorbeelden kijken:

Wanneer ik hem ga bezoeken, geef ik te veel geld uit omdat hij in de stad woont – nau bayl dail knyom dauh layng go-ad knyom jomnaai loy jraan baik daoy saa go-ad roouh nau dee grong. នៅ ពេល ដែលខ្ញុំ ទៅ លេង គាត់ ខ្ញុំ ចំណាយ លុយ ច្រើន ពេក ដោយសារ គាត់ រស់ នៅ ទី ក្រុង។

Ik eet wanneer ik thuis kom – knyom nung nyam baai nau bayl dail knyom mok dol p’deah wany. ខ្ញុំ នឹង ញ៉ាំ បាយ នៅ ពេល ដែល ខ្ញុំ មក ដល់ ផ្ទះ វិញ។6

Merk op dat we in dit geval de uitdrukking ‘nau bayl dail’ នៅ ពេល ដែល gebruiken, wat letterlijk ‘op het moment dat’ betekent.