Pronouns
Net als in het Engels zijn er in het Russisch woorden om zelfstandige naamwoorden te vervangen. Van de negen soorten voornaamwoorden worden de persoonlijke, bezittelijke en vragende voornaamwoorden het meest gebruikt.
Persoonlijke Russische voornaamwoorden
Enkelvoud | Meervoud |
---|---|
Я (ik) Ты (u - richt zich tot één persoon, een vriend of een familielid) Он (hij) mannelijk Она (zij) vrouwelijk Оно (het) onzijdig |
Мы (wij) Вы (u - beleefde manier om iemand anders, of veel mensen aan te spreken) Они (zij) |
Eerste en tweede persoon bezittelijke voornaamwoorden zijn talrijker en veranderen van uitgang afhankelijk van het geslacht en het nummer.
Я | мой, моя, моё, мои (mijn/mijne) |
Мы | наш, наша, наше, наши (ons/onze) |
Ты | твой, твоя, твоё, твои (uw/de uwe) |
Вы | ваш, ваша, ваше, ваши (uw/uwe) |
Он | его (zijn) - его книга (f), его стол (m), его солнце (n) |
Она | её ("haar/de hare") - ее книга, ее стол, ее солнце |
Оно | его (zijn) - его книга, его стол, его солнце |
Они | их (hun/de hunne) - их книга, их стол, их солнце |
De meest gebruikte vragende voornaamwoorden zijn:
Кто? (wie? (geanimeerd))
Кто ты такой? Wie ben jij?
Кто они такие? Wie zijn zij?
Что? (wat? (niet-geanimeerd))
Что это такое? Wat is dit?
Что он задумал? Wat heeft hij bedacht?
Куда? (waarheen?)
Куда ты идешь? Waar gaat u naartoe?
Куда она уехала? Waar is ze naartoe?
Откуда? (van waar?)
Откуда ты идешь? Waar gaat u vandaan?
Откуда ты родом? Waar komt u vandaan?
Сколько? (hoeveel/hoe veel?)
Сколько стоит билет? Hoeveel kost het ticket?
Сколько часов в сутках? Hoeveel uur in een dag?
Где? (waar?)
Где ты его купил? Waar hebt u het gekocht?
Где он живет? Waar woont hij?
Как? (hoe?)
Как ты? Hoe gaat het met u?
Как позвонить в полицию? Hoe belt u de politie?
Какой? (welke? Wat? (vragen naar kwaliteit))
Какой сегодня день? Welke dag is het vandaag?
Какая сегодня погода? Wat voor weer is het vandaag?
Какие книги ты любишь? Welke boeken verkiest u?
Er zijn ook aanwijzende (этот), bepaalde (весь), onbepaalde (кое-кто), en negatieve (никто) voornaamwoorden.
In het Russisch klinkt een zeer belangrijk reflexief persoonlijk voornaamwoord als себя. Het kan in het Engels vertaald worden als self.
Я себя знаю.
Ты себя недооцениваешь.
Посмотри на себя.
Een van de eerste woorden die Russische baby's leren zeggen is een emphatisch voornaamwoord сам. Dit woord wordt gebruikt wanneer u wilt onderstrepen dat u iets zelf heeft gedaan (Я сам купил арбуз).