Compound Words

Islandzki dość często używa słów złożonych. Oto przykłady:

Skákfélag (skák-félag)

Klub szachowy

Skákfélagsformaður (skák-félags-formaður)

Prezes klubu szachowego

Leshæfnipróf (les-hæfni-próf)

Test umiejętności czytania

Óðaverðbólguáhættumat (óða-verðbólgu-áhættu-mat)

Ocena ryzyka hiperinflacji

W słowach złożonych zazwyczaj wszystkie zawarte słowa, z wyjątkiem ostatniego, znajdują się w genetyce, co wskazuje, że należą one do ostatniego słowa.

Na przykład, wiedząc, że przyimek um ma charakter biernikowy (þolfall, w skrócie þf), a przyimek til przyjmuje genetive (þágufall, w skrócie þgf)

Þetta er um skæri (þf)

Tu chodzi o nożyczki

Þetta er til skæra (þgf)

To jest do nożyczek

Þetta er um safnara (þf)

Tu chodzi o kolekcjonerów

Þetta er til safnara (þgf)

To jest dla kolekcjonerów

Þetta er um klúbb (þf)

Tu chodzi o klub

Þetta er til klúbbs (þgf)

To jest do klubu


Więc zauważ, jak:

Þetta er um skærasafnaraklúbb (Þetta er um skæra(þgf)-safnara(þgf)-klúbb(þf))

To jest o klubie kolekcjonerów nożyczek