Compound Words
Islandzki dość często używa słów złożonych. Oto przykłady:
Skákfélag (skák-félag)
Klub szachowy
Skákfélagsformaður (skák-félags-formaður)
Prezes klubu szachowego
Leshæfnipróf (les-hæfni-próf)
Test umiejętności czytania
Óðaverðbólguáhættumat (óða-verðbólgu-áhættu-mat)
Ocena ryzyka hiperinflacji
W słowach złożonych zazwyczaj wszystkie zawarte słowa, z wyjątkiem ostatniego, znajdują się w genetyce, co wskazuje, że należą one do ostatniego słowa.
Na przykład, wiedząc, że przyimek um ma charakter biernikowy (þolfall, w skrócie þf), a przyimek til przyjmuje genetive (þágufall, w skrócie þgf)
Þetta er um skæri (þf)
Tu chodzi o nożyczki
Þetta er til skæra (þgf)
To jest do nożyczek
Þetta er um safnara (þf)
Tu chodzi o kolekcjonerów
Þetta er til safnara (þgf)
To jest dla kolekcjonerów
Þetta er um klúbb (þf)
Tu chodzi o klub
Þetta er til klúbbs (þgf)
To jest do klubu
Więc zauważ, jak:
Þetta er um skærasafnaraklúbb (Þetta er um skæra(þgf)-safnara(þgf)-klúbb(þf))
To jest o klubie kolekcjonerów nożyczek