Tense Markers
Czasy są na ogół znacznie łatwiejsze w języku khmerskim niż w języku angielskim, ponieważ zwykle tylko jedno słowo zmienia czas w zdaniu. Oznacza to, że nie musisz się martwić zmianą końcówek czasowników. Weźmy bardzo proste zdanie w trzech czasach; Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość:
Biegłem – knyom baan ro-ad ខ្ញុំ បាន រត់
Biegnę – knyom ro-ad/knyom gombong dai ro-ad ខ្ញុំ រត់/ ខ្ញុំ កំពុង តែ រត់
Będę biegać – knyom nung ro-ad ខ្ញុំ នឹង រត់
Jak widać z powyższych zdań, znacznik czasu jest po prostu wstawiany przed czasownikiem:
Podmiot + znacznik czasu + czasownik...
Czas przeszły – baan បាន
Czas teraźniejszy ciągły – gombong dai កំពុង តែ
Czas przyszły – nung នឹង
Chociaż wszystkie te oznaczenia czasu istnieją w języku khmerskim, bardzo ważne jest, aby pamiętać, że nie zawsze są one używane. Często są pomijane, gdy kontekst wyraźnie wskazuje, jakiego czasu użyto. Jeśli na przykład miałbyś powiedzieć, że odwiedziłeś Niemcy w zeszłym roku, sam fakt, że uwzględniłeś ‘w zeszłym roku’ w twoim zdaniu oznacza, że jest to czas przeszły, więc nie ma potrzeby stosowania znacznika czasu (choć nadal można go dodać, jeśli chcesz).