Where Questions
Pytania "gdzie" w języku khmerskim zwykle oznaczają ai naa ឯណា na końcu pytania. Ponownie kontrastuje to z językiem angielskim, w którym słowo ‘gdzie’ zwykle pojawia się na początku zdania. Pytając ‘skąd pochodzisz?’ stanowi wyjątek od tej reguły, w którym naa ណា jest używane samodzielnie:
Skąd pochodzisz? – neak mok bee naa? អ្នក មក ពី ណា?
Gdzie on pracuje? – go-ad twer gaa nau ai naa? គាត់ ធ្វើការ នៅ ឯ ណា?
Gdzie ona jest? – go-ad nau ai naa? គាត់ នៅ ឯ ណា?
Zwróć także uwagę na dodanie słowa nau នៅ w drugim i trzecim przykładzie. To słowo jest przyimkiem, który oznacza "w".