×
Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze
polityka Cookie.
第 六 课 拥抱 , 不 是 中国 人 的 习惯 在 你 的 国家 , 人们 有 拥抱 的 习惯 吗 ?
在 很多 西方 国家 , 人们 见面 的 时候 , 经常 互相 拥抱 。
在 别 的 许多 国家 , 也 经常 可以 看见 人们 拥抱 。
但是 , 在 亚洲 国家 , 人们 还 不 太 习惯 拥抱 。
同样 , 拥抱 也 不 是 中国 人 的 习惯 。
在 中国 , 亲人 、 爱人 和 好 朋友 才 会 互相 拥抱 。
中国 人 表示 友好 的 方法 常 常 是 握手 和 点头 。
不 熟悉 的 人 、 刚 认识 的 人 , 见面 的 时候 常 常 握手 。
握手 的 时候 , 要 看 着 对方 的 眼睛 , 一边 微笑 一边 握手 。
朋友 见面 , 一般 只点 一 点头 。
对 不 熟悉 的 人 , 也 可以 微笑 点头 。
第 六 课 拥抱 , 不 是 中国 人 的 习惯 在 你 的 国家 , 人们 有 拥抱 的 习惯 吗 ?
在 很多 西方 国家 , 人们 见面 的 时候 , 经常 互相 拥抱 。 在 别 的 许多 国家 , 也 经常 可以 看见 人们 拥抱 。 但是 , 在 亚洲 国家 , 人们 还 不 太 习惯 拥抱 。 同样 , 拥抱 也 不 是 中国 人 的 习惯 。
在 中国 , 亲人 、 爱人 和 好 朋友 才 会 互相 拥抱 。 中国 人 表示 友好 的 方法 常 常 是 握手 和 点头 。 不 熟悉 的 人 、 刚 认识 的 人 , 见面 的 时候 常 常 握手 。 握手 的 时候 , 要 看 着 对方 的 眼睛 , 一边 微笑 一边 握手 。 朋友 见面 , 一般 只点 一 点头 。 对 不 熟悉 的 人 , 也 可以 微笑 点头 。