Mudança de estado com 了
了 é chamado de muitas coisas. É um conceito muito complicado para os estrangeiros entenderem, especialmente se eles estão pensando nisso em termos de "tempo" ou "tenso"
了 é um marcador de mudança de estado. Se algo passa de uma certa forma para outra, você expressa esse conceito com 了. a.
我六月初会去台湾. |
Eu estou indo para Taiwan no início de junho. |
我明白了. |
Eu entendo agora (eu não entendia antes). |
孔子来了. |
Confúcio está chegando. |
我冷了. |
Estou com frio agora. |
我不冷了. |
Não estou com frio agora. |
No segundo exemplo, Confúcio estava anteriormente em outro lugar, sem intenção de vir. Agora que ele está no processo de vir, marcamos essa mudança com 了.
了 é usado com bastante frequência para expressar uma ação concluída ou uma ação passada, mas você nunca deve adquirir o hábito de “traduzir” o pretérito com 了.
Isso porque ele também marca ações concluídas, especialmente quando você tem sentenças simples sujeito-verbo-objeto.