Subjunctive

Сослагательное наклонение (Viðtenginarháttur)

Сослагательное наклонение в исландском языке может выражаться по-разному. Оно используется для выражения того, что кто-то мог бы сделать и т. д.

Чтобы выразить возможности или что-то, что происходит при определенных условиях, в английском языке обычно используется глагол бы. Вы можете сделать это и на исландском языке.

Давайте рассмотрим самую простую его форму, которая образуется при помощи частицы бы + инфинитив.

Всё, что вам нужно для запомнить для образования сослагательного наклонения, это один единственный глагол munu. Вот он:

Ég myndi

Я бы

Þú myndir

ты бы

Hann/hún/það myndi

он/она/оно бы

Við myndum

мы бы

Þið mynduð

вы (мн.ч.) бы

Þeir/þær/þau myndu

они/вы (вежливое) бы

Сложнее, чем в русском, но как только вы запомните эти формы "бы", просто добавьте инфинитив и дело в шляпе.

Það myndi ég ekki gera.
Я бы не стал делать этого.

Обратите внимание, что „ég mundi, þú mundir, hann mundi, við mundum, þið munduð, þær mundu“ тоже верны, но форма myndi использовалась больше в последние годы/десятилетия.


Бы часто используется вместе с если, для которого вам понадобится новое время для каждого глагола. И всё равно, всё не так страшно.


Другой способ выразить возможности или то, что происходит при определенных условиях — это использовать сослагательное наклонение. Обратите внимание, что здесь нет вспомогательной фразы типа бы, но меняется сам глагол.

В исландском языке есть сослагательное наклонение настоящего (viðtengingarháttur nútíðar), которое используется для выражения желаний, команд или поощрения.

Þú nýtur sýningarinnar. (Staðhæfing, enginn viðtengingarháttur)

Вы наслаждаетесь шоу. (Утверждение, без сослагательного наклонения)

Теперь воспользуемся сослагательным наклонением.

Ég vona að þú njótir sýningarinnar.

Надеюсь, вам понравится шоу

Þú ferð út í búð (Ты идёшь в магазин - простое заявление)

Við eigum enga mjólk, nema þú farir út í búð.

У нас нет молока, если только ты не пойдешь в магазин.

Hundarnir koma lika með (Собаки тоже приходят – простое заявление)

Spyrðu Jökul hvort hundarnir komi líka með.

Спросите Йёкюдля, придут ли и собаки.

Также у нас есть сослагательное наклонение прошедшего времени (viðtengingarháttur þátiðar), которое используется для выражения возможности, неуверенности или вежливой просьбы о чем-то.

В некоторых случаях вы можете просто взять претерит глагола и добавить умлаут. Давайте рассмотрим несколько глаголов, например, hafa, geta, eiga, mega в инфинитиве, прошедшем времени и сослагательном наклонении.

hafa – hafði - hefði

geta – gat - gæti

eiga – átti – ætti

mega – mátti – mætti

vera – var - væri

Ef ég hefði meiri tíma, myndi ég fara.
Если бы у меня было больше времени, я бы тоже пошёл.

Ef ég gæti synt, myndi ég fara í sjóinn

Если бы я умел плавать, я бы попал на море

Обратите внимание, что глагол eiga может означать как должен, так и владеть

Ef hann ætti flugvél, myndi hann fljúga.
Если бы у него был (владел) самолет, он бы летал.

Ef ég ætti ekki að vinna, myndi ég fara á ströndina

Если бы мне не нужно было (не должен) работать, я бы пошел на пляж


Другая форма сослагательного наклонения пропускает использование глагола munu, что эквивалентно слову бы в английском языке.

Вот примеры того, как вы можете использовать любую форму:

Ég myndi fara ef ég gæti

Ég færi ef ég gæti

пошёл бы, если бы мог)

Ég myndi hafa tíma ef ég þyrfti ekki að vinna

Ég hefði tíma ef ég þyrfti ekki að vinna

(У меня было бы время, если бы мне не нужно было работать)

Ég myndi þurfa að fara í búð ef ég ætti ekki mjólk nú þegar

Ég þyrfti að fara í búð ef ég ætti ekki mjólk nú þegar

(Мне нужно было бы пойти в магазин, если бы у меня не было (собственного) молока.)

Ég myndi eiga mjólk ef ég hefði verið búinn að fara í búðina

Ég ætti mjólk ef ég hefði verið búinn að fara í búðina

(У меня было бы (свое) молоко, если бы я уже сходил в магазин)

Обратите внимание, что в некоторых случаях английский работает почти так же, как исландский:

Ef ég myndi vera yfirmaður, hefði ég meira vald

Если я бы был начальником, у меня было бы больше власти.

Ef ég væri yfirmaður, hefði ég meira vald
Если я был начальником, у меня было бы больше власти.



Чтобы выразить возможности в прошлом, вы обычно можете использовать „hefði“ (мог бы)

Ég hefði farið í skóla þegar ég var yngri, ef ég hefði ekki þurft að vinna

Я мог бы пойти в школу в прошлом, если бы мне не приходилось работать