Adjectives
Прилагательные - это слова, которые описывают существительные и местоимения, показывая, что они обладают определенным качеством; прилагательные указывают какого рода. В японском языке они могут стоять непосредственно перед существительным, как в английском, или после частицы.
大きい犬です。(Это) большая собака.
この犬は大きいです。Эта собака большая.
Два типа японских прилагательных
В японском языке есть две основные категории прилагательных - い и な. Они не несут в себе различных нюансов, но спрягаются по-разному.
形容詞:い-Прилагательные | 形容動詞:な-Прилагательные |
---|---|
新しい(あたらし>い・ новый) | 簡単な (かんたんな・простой |
古い(ふるい・старый) | 複雑な (ふくざつ>な・сложный) |
大きい (おおきい・большой) | 大切な (大切な・важный) |
小さい (ちいさい・маленький) | 特別な (とくべつな・особенный) |
美味しい (おいしい・вкусный) | 有名な (ゆうめいな・знаменитый) |
い прилагательные
Окончание い прилагательного い является частью самого слова и спрягается непосредственно. Все い прилагательные спрягаются по одной и той же схеме, и, хотя спряжения в этой таблице разбиты для наглядности, выделенные окончания можно просто вставить в другие い прилагательные как есть. Как и глаголы, прилагательные также имеют вежливые и непринужденные формы.
- Большинство форм предполагает замену い на что-то другое, и это будет выделено жирным шрифтом.
- Один из вариантов вежливой формы образуется путем добавления связки です к простой форме и это будет показано синим цветом.
- Для образования отрицательных форм прилагательных к форме く прилагательного добавляется ない. Это будет показано оранжевым цветом.
小さい(ちいさい・маленький) | 大きい(おおきい・большой) | |
---|---|---|
Простое не прошедшее | 小さい | 大きい |
Простое прошедшее | 小さかった | 大きかった |
Простое отрицательное | 小さくない | 大きくない |
Простое отрицательное прошедшее | 小さくなかった | 大きくなかった |
Вежливое не прошедшее | 小さいです | 大きいです |
Вежливое прошедшее | 小さかったです | 大きかったです |
Вежливое отрицательное 1 | 小さくありません | 大きくありません |
Вежливое отрицательное 2 | 小さくないです | 大きくないです |
Вежливое отрицательное прошедшее 1 | 小さくありませんでした | 大きくありません |
Вежливое отрицательное прошедшее 2 | 小さくなかったです | 大きくなかったです |
Обе перечисленные формы вежливого отрицания очень похожи. Первый вариант чуть более формальный, второй - чуть более разговорный.
この家は大きいです。Это большой дом.
彼女の鼻がとても小さかったです。Её нос был очень маленьким.
な прилагательные
Этот тип прилагательного немного сложнее. な в прилагательном な на самом деле не является частью слова, как い в прилагательном い, а скорее является второй из трех связок японского языка. (Первая из них だ・です, о котором мы узнали на странице 4).
В отличие от прилагательных い, прилагательное な само по себе не спрягается. В зависимости от своего места в предложении прилагательное な будет принимать либо связку な, либо связку だ, и эта связка спрягается, чтобы показать, является ли глагол положительным / отрицательным или прошедшим / не прошедшим
- • な - атрибутивная связка; когда прилагательное な стоит непосредственно перед существительным, оно изменяет спряжение な, добавляемое к прилагательному. な соединяет прилагательные и существительные.
- • だ - предикативная связка; когда прилагательное な заканчивает предложение, используется спряжение だ (не な).
Форма/Спряжение | Связка な | Связка だ |
---|---|---|
Простое прошедшее | だった | だった |
Простое отрицательное | でない | (では・じゃ)ない |
Простое отрицательное прошедшее | でなかった | (では・じゃ)なかった |
Вежливое не прошедшее | N/A | です |
Вежливое прошедшее | N/A | でした |
Вежливое отрицательное 1 | N/A | (では・じゃ)ありません |
Вежливое отрицательное 2 | N/A | (では・じゃ)ないです |
Вежливое отрицательное прошедшее 1 | N/A | (では・じゃ)なかったです |
Вежливое отрицательное прошедшее 2 | N/A | (では・じゃ)ありませんでした |
Как и в случае с прилагательными い, вариант 1 является более формальным, а вариант 2 - более разговорным. Аналогично, じゃ и では выполняют одну и ту же функцию. じゃ является стяжением では и часто используется в речи, в то время как では чаще используется в письменной речи.
В приведенных ниже примерах обратите внимание, как используется な или だ в зависимости от того, стоит ли прилагательное перед или после существительного, которое оно изменяет.
この人は有名だ。Этот человек известен.
これは有名な人だ。Это известный человек
このファイルは大切ではない。Этот файл не важен.
これは大切でないファイルだ。Это не важный файл
Обычно (и гораздо проще) используется な для соединения прилагательного с существительным, а затем спрягается だ・です, а не な, чтобы показать, является ли утверждение положительным/отрицательным или прошедшим/непрошедшим.
これは大切なファイルではない(です)。Это не важный файл.