Verb Tenses
Глаголы - это слова, которые рассказывают нам о действии (бежать, танцевать, есть), явлении (стать, измениться, произойти) или состоянии бытия (нравиться, казаться, быть).
В отличие от английского языка, в японском часто отсутствует подлежащие в предложении (лицо, осуществляющее действие). Это означает, что предложение, состоящее только из глагола, может быть естественным и правильным.
Три типа японских глаголов
Японские глаголы всегда заканчиваются звуком, который включает гласную う, например: す、く、ぐ、ぶ、む、ぬ、る、つ или даже самう.
Из этого мы получаем три категории:
- Глаголы типа 1 (う), которые всегда оканчиваются на мору, включающую う
- Глаголы второго типа (る), которые всегда оканчиваются на звук える или いる
- Два неправильных глагола
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す(はな- говорить) | 食べる (たべる・есть) | する (делать) |
聞く (きく・слушать) | 消える (きえる・исчезнуть) | 来る (くる・приходить) |
泳ぐ (およぐ)плавать) | 落ちる (おちる・падать) | |
呼ぶ (よぶ・называть) | 見る (みる・видеть/смотреть) | |
飲む (のむ・пить) | 寝る (ねる・спать) | |
死ぬ (しぬ・умереть) | 答える (こたえる・отвечать) | |
作る (つくる・делать) | 出る (でる・уходить) | |
待つ (まつ・ждать) | 始める (はじめる・начать) | |
払う (はらう・платить) | 決める (きめる・решать) |
Связка “быть”
Связка связывает подлежащее предложения с остальной частью предложения. В английском языке это достигается с помощью слова "быть". Хотя может показаться, что частица は переводится как is/am/are, особенно в простых предложениях, японская связка на самом деле だ・です.
Форма | Обычный | Вежливая |
---|---|---|
Не прошедшее | だ | です |
Прошедшее время | だった | でした |
Не прошедшее отрицательное | (では・じゃ)ない | (では・じゃ)ありません (では・じゃ)ないです |
Прошедшее отрицательное | (では・じゃ)なかった | (では・じゃ)ありませんでした |
Te-форма | で | N/A |
Волевые | だろう | でしょう |
これはメロンパンだ! Это (есть) дынный хлеб!
子供だった春田は立派な大人になった。Ребенок, который был Харутой, стал прекрасным взрослым.
いや、正解はBじゃないです。Нет, правильный ответ не Б.
Глагольные наклонения
Глаголы в японском языке очень гибкие. Каждый глагол имеет несколько различных форм, которые передают такую информацию, как:
- время
- полярность ( делать против не делать)
- почтение/вежливость ( да против да, сэр)
- вербальный голос ( есть или быть съеденным )
- вербальная переходность (я открываю дверь или дверь открывается)
- наклонение (есть, или может есть, или можно ли есть, или мог бы есть, или должен есть, или есть! ... )
- другие (есть, или хочет есть, или пока ест...)
Времена глаголов
В японском языке есть только два времени: прошедшее и не прошедшее. Другими словами, японские глаголы говорят о том, произошло что-то или нет.
Простое не прошедшее время
Простое не прошедшее время показывает, что данное действие еще не совершено. Слова времени и другие грамматические средства используются для того, чтобы показать, происходит ли действие сейчас, скоро или в какой-то другой момент в будущем.
Я ем банан. 私はバナナを食べる。
Он собирается в Токио сегодня. 彼は今日東京に行く。
Он поедет в Токио в следующем году. 彼は来年東京に行く。
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す | 食べる | する |
聞く | 消える | 来る |
泳ぐ | 落ちる | |
呼ぶ | 見る | |
飲む | 寝る | |
死ぬ | 答える | |
作る | 出る | |
待つ | 始める | |
払う | 決める |
Простое прошедшее время
Простое прошедшее время показывает, что данное действие уже совершено, оно произошло.
Глаголы типа 1: См. диаграмму.
Глаголы типа 2: Замените る на た.
Я съел банан.(私は)バナナを食べた
Он поехал в Токио. 彼は東京に行った。
Листья упали на землю. 木の葉が地面に落ちた。
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話した | 食べる ー 食べた | する ー した |
聞く ー 聞いた | 消える ー 消えた | 来る ー 来た(きた) |
泳ぐ ー 泳いだ | 落ちる ー 落ちた | |
呼ぶ ー 読んだ | 見る ー 見た | |
飲む ー 飲んだ | 寝る ー 寝た | |
死ぬ ー 死んだ | 答える ー 答えた | |
作る ー 作った | 出る ー 出た | |
待つ ー 待った | 始める ー 始めた | |
払う ー 払った | 決める ー 決めた |
Прогрессивное время
Японское длительное время имеет два основных назначения. Оно может показать, что:
- Само действие продолжается (аналогично "to be + [verb]~ing")
- Определенное состояние возникло как результат действия и что это результирующее состояние является непрерывным/постоянным.
Чтобы использовать это время, добавьте いる к て форме глагола.
Я ем банан. 私はバナナを食べている。
Я толстый. 私は太っている。
Я потолстел и на данный момент стал толстым. Я пребываю в состоянии избыточного веса.
*Листья лежат (лежат на) земле. 木の葉が地面に落ちている。
*Обратите внимание на простое прошедшее время в случае, когда листья упали на землю. Предыдущее предложение относилось к действию, а это предложение описывает не само действие, а его результат: постоянное состояние "лежания на земле". Упав, листья сейчас лежат на земле.
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話している | 食べる ー 食べている | する ー している |
聞く ー 聞いている | 消える ー 消えている | 来る ー 来ている(きている) |
泳ぐ ー 泳いでいる | 落ちる ー 落ちている | |
呼ぶ ー 読んでいる | 見る ー 見ている | |
飲む ー 飲んでいる | 寝る ー 寝ている | |
死ぬ ー 死んでいる | 答える ー 答えている | |
作る ー 作っている | 出る ー 出ている | |
待つ ー 待っている | 始める ー 始めている | |
払う ー 払っている | 決める ー 決めている |
Полярность
В японском языке не используется отдельное слово (есть или не есть), чтобы сказать, происходит действие или нет. Вместо этого используется одна форма глагола, чтобы показать, что действие происходит, и другая, чтобы показать, что действие не происходит.
Я ем банан. 私はバナナを食べる。
Он поехал в Токио. 彼は東京に行った。
Я толстый. 私は太っている。
Глагольное отрицание
Если глагол стоит в отрицательной форме, то этого не происходит.
Глаголы типа 1: добавьте ~ない к 未然形 (みぜんけい)корню глагола. Этот корень заканчивается на ~あ.
Глаголы типа 2: замените ~る на ~ない.
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話さない | 食べる ー 食べない | する ー しない |
聞く ー 聞かない | 消える ー 消えない | 来る ー 来ない(こない) |
泳ぐ ー 泳がない | 落ちる ー 落ちない | |
呼ぶ ー 読まない | 見る ー 見ない | |
飲む ー 飲まない | 寝る ー 寝ない | |
死ぬ ー 死なない | 答える ー 答えない | |
作る ー 作らない | 出る ー 出ない | |
待つ ー 待たない | 始める ー 始めない | |
払う ー 払わない | 決める ー 決めない |
Чтобы создать отрицательную форму глаголов прошедшего времени, замените ない на なかった.
Я не съел банан. 私はバナナを食べなかった。
Он не поехал в Токио. 彼は東京に行かなかった。
Я не был толстым. 私は太っていなかった。
Вежливое обращение
Подобно тому, как японские глаголы меняются в зависимости от времени, они также меняются в зависимости от социального статуса собеседника. Для передачи одной и той же информации профессору и однокурснику обычно требуется совершенно разный язык.
Существует три широкие категории уважительного языка: вежливый язык, язык, который повышает статус человека, с которым вы разговариваете, и язык, который понижает ваш личный статус.
Вежливая речь (~ます・丁寧語)
Использование формы глаголов teineigo (丁寧語) придает вашей речи вежливый и вежливо звучащий тон. Обычно она используется при общении с незнакомцами и людьми, которые старше вас и/или имеют более высокий социальный статус. Обычно она не используется в общении с друзьями.
Глаголы типа 1: Добавьте~ます к 連用形(れんようけい) корню глагола. Этот корень заканчивается на ~い.
Глаголы типа 2: замените ~る на ~ます.
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話します | 食べる - 食べます | する ー します |
聞く ー 聞きます | 消える ー 消えます | 来る ー 来ます(きます |
泳ぐ - 泳ぎます | 落ちる ー 落ちます | |
呼ぶ -呼びます | 見る ― 見ます | |
飲む - 飲みます | 寝る ー 寝ます | |
死ぬ - 死にます | 答える ー 答えます | |
作る - 作ります | 出る ー 出ます | |
待つ - 待ちます | 始める ー 始めます | |
払う - 払います | 決める ー決めます |
Нет разницы в значении, кроме разницы в чувстве.
それ、食べるの?Ты будешь это есть?
それ、食べますか?Ты собираешься это съесть?
Чтобы создать вежливую форму прошедшего времени, замените ~ます на ~ました.
Чтобы создать отрицательную вежливую форму, замените ~ます на ~ません.
Чтобы создать отрицательную форму прошедшего вежливого времени, замените ~ます на ~ませんでした
Уважительная речь (尊敬語)
Уважительная речь используется при обсуждении действий человека, занимающего более высокий статус, чем вы или группа, которую вы представляете ー возможно, кто-то старше вас, ваш начальник или покупатель/клиент. Большинство глаголов следуют простому правилу употребления уважительной речи:
Утверждения: お (префикс вежливости) + ~ます корень глагола + наречная связка に + なる
Команды: お (префикс вежливости) + ~ます корень глагола + ください
こちらの資料をご覧になりますか?Не могли бы вы взглянуть на эти документы, пожалуйста?
少々お待ちください。Пожалуйста, подождите немного.
社長はもう新入社員にお会いになりましたか Менеджер уже познакомился с новыми сотрудниками?
Пассивная форма глагола также может быть использована вместо вышеуказанных конструкций.
Кроме того, ряд глаголов имеет особые уважительные формы, которые необходимо запомнить.
Словарная форма глагола | Уважительная форма глагола |
---|---|
行く | いらっしゃる |
来る | いらっしゃる |
いる | いらっしゃる |
食べる、飲む | 召し上がる (めしあがる) |
言う | おっしゃる |
見る | ご覧になる(ごらんになる) |
知る | ご存じだ |
言う | 申す(もうす) |
する | なさる、される |
Скромная речь (謙譲語)
Скромная речь используется при обсуждении собственных действий или действий группы, в которую вы входите, с кем-то более высокого статуса ー возможно, с вашим начальником или покупателем/клиентом. Большинство глаголов следуют простому правилу становления скромности в речи:
お (префикс вежливости) + ~ます корень глагола + します・しましょう
荷物をお持ちましょうか? Могу я взять/понести ваши сумки?
弊社のパンフレットをお送りします。Я пришлю вам брошюру нашей компании.
それでは、発表させていただきたいと思います。С этого я хотел бы начать свою презентацию.
Иногда используются альтернативные конструкции, как в третьем предложении примера.
Опять же, у ряда глаголов есть специальные скромные формы, которые необходимо запомнить.
Словарная форма глагола | Скромная форма глагола |
---|---|
行く | 参る(まいる |
来る | 参る |
いる | おる |
食べる | いただく |
飲む | いただく |
聞く | 伺う(うかがう) |
見る | 拝見する(はいけんする) |
会う ーвстретиться | お目にかかる(おめにかかる) |
言う | 申す(もうす) |
する | いたす |
知る ー знать | 存じる(ぞんじる) |
あげる ーдавать | 差し上げる(さしあげる) |
もらう ーполучать | いただく |
わかる ー понимать | かしこまる |
Залог
Грамматический залог показывает, как субъект предложения связан с глаголом. Разные залоги используются, когда субъект делает глагол (он ест), когда субъект делает глагол с ним (его едят) и когда субъект заставляют делать глагол (его заставляют/разрешают есть).
Активный залог
Глаголы - это то, что "делается", а активный залог используется, когда субъект предложения является тем, кто это делает. Предложения в активном залоге очень прямые и четко указывают, кто именно выполняет то или иное действие.
Поскольку субъект совершает действие над чем-то, мы обозначаем это "что-то" маркером прямого объекта を.
私はバナナを食べている。Я ем банан.
彼は家を建てた。Он построил дом.
私の弟は猫の尾を踏んだ。Мой младший брат наступил коту на хвост.
Пассивный залог
Пассивный залог используется, когда субъект предложения не сам "делает" глагол, а глагол "делается" с ним - X был Y. Поскольку то, что делается, важнее того, кто это делает, в пассивных предложениях не нужно указывать субъект. Этот залог более косвенный, чем его активный аналог, и иногда может показаться расплывчатым или многословным.
Подобно тому, как в английском языке используется "by", чтобы показать, кто совершил действие, о котором идет речь, в японском языке используется に. При переходе от активного предложения к пассивному を становится は, а は - に.
私はバナナを食べた。Я съел банан.
→ バナナは私に食べられた。Банан был съеден мной.
→ バナナは食べられた。Банан был съеден.
この家は約100年前に建てられた。Этот дом был построен около 100 лет назад.
* Субъект не упоминается; мы либо не знаем, либо нам все равно, кто построил этот дом.
Важно то, что дом был построен и он находится здесь.
Страдательный пассивный залог
Пассивный залог в японском языке работает так же, как и в английском, но имеет дополнительное измерение, называемое「迷惑の受け身」 или "страдательный пассив". Как следует из слова "страдалец", пассивный залог в японском языке часто передает оттенок того, что на вас негативно повлияло - заставило страдать - действие, о котором идет речь.
猫の尾は私の弟に踏まれた。На кошачий хвост наступил мой младший брат
* Обратите внимание, как "мой младший брат" и "кошачий хвост" поменялись местами.
Очевидно, что кошка, когда ей наступили на хвост, пострадала.
(私は) 彼に殴られた。Я был сбит им.
Хотя не было бы грамматически неверным использовать активный 彼はた (он ударил меня), японец, вероятно, использовал бы пассивный падеж здесь и в подобных ситуациях. Активный залог звучит безразлично - это всего лишь утверждение, - но в этом случае вы, вероятно, не равнодушны. Вас ударили, вы пострадали от удара и будете подчеркивать / сообщать об этом страдании, используя пассивный залог “страдальца”.
私は奥さんに死なれて悲嘆に暮れている。 Моя жена умерла, и мое сердце разбито.
* Почему английский перевод сделан в активном залоге, если японский глагол в пассивном? Потому что " умереть" - это интранзитивный глагол, а в английском языке интранзитивные глаголы не могут быть в пассивном залоге. Это хороший пример 迷惑の受け身 - если поставить 死ぬ в пассивную форму, это превратится из объективного утверждения в утверждение, которое подчеркивает тот факт, что вы пострадали в результате действия: " Я был убит по своей жене и страдаю".
Глаголы типа 1: Замените~る на ~られる
Глаголы типа 2: Добавьте ~はる к 未然形 корню глагола. Так же, как и в случае с ない、этот корень заканчивается на ~あ.
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話される | 食べる ー 食べられる | する ー される |
聞く ー 聞かれる | *消える ー 消えられる | 来る ー 来られる(こられる) |
泳ぐ ー 泳がれる | *落ちる ー 落ちられる | |
呼ぶ ー 読まれる | 見る ー 見られる | |
飲む ー 飲まれる | *寝る ー 寝られる | |
*死ぬ ー 死なれる | 答える ー 答えられる | |
作る ー 作られる | 出る ー 出られる | |
待つ ー 待たれる | 始める ー 始められる | |
払う ー 払われる | 決める ー 決められる |
* Эти слова немного сложны, поэтому давайте рассмотрим их по очереди.
死ぬ・消える・寝る являются непереходными глаголами. Непереходные глаголы не могут иметь объекта, а значит, не могут иметь пассивного времени. Объект активного предложения становится субъектом пассивного. Мы бы не сказали я умер, я исчез или я спал по-английски.
消える-寝る не может существовать в пассивной форме. Это, как говорится, глаголы могут принимать ~られる для создания уважительной или потенциальной (способной...) формы.
待たたる в переводе с английского означает что-то вроде “ждать”.(何かの)完成成たるる несет в себе чувство “с нетерпением жду"; вы (с нетерпением) ждете завершения чего-то.
Каузативный залог
Каузативный залог используется, когда что-то делают или разрешают сделать - заставить X сделать Y. В японском языке нет различия между сделать/ разрешить, как в английском, но если кому-то разрешают что-то сделать, то за каузативной формой глагола обычно следует 「あげる」или「くれる」, пара глаголов, означающая "давать".
Каузатив в предложениях выглядит так:
Командующийは Командуемый を 未然形(みぜんけい)корень глагола + (さ)せる。
→ Если командуемого заставляют что-то сделать, это что-то обозначается を, а командуемый вместо этого берет に.
今日、仕事を休ませてくれました。(Мне ) разрешили взять выходной (мой босс).
→ Оно опущено, но здесь подразумевается 社長は私に.
料理をしたくなかったので、私は夫にピザを食べさせた。
Я заставляла/позволяла мужу есть пиццу, потому что не хотела готовить.
→ Если он с удовольствием ест пиццу, позвольте есть. Если он недоволен тем, что ест пиццу, заставьте.
オオカミの遠吠えは背筋を凍らせた。От волчьего воя у меня по спине пробежала дрожь.
→ Командиру не обязательно быть личностью; это тоже может быть ситуация.
私は子供たちを椅子に座らせた。Я заставил детей сесть (на их стулья).
Глаголы типа 1: Добавьте ~せる к 未然形 корню глагола. Так же, как и в случае с ない、 этот корень заканчивается на ~あ.
Глаголы типа 2: Замените ~る на ~させる.
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話させる | 食べる ー 食べさせる | する ー させる |
聞く ー 聞かせる | *消える ー 消えさせる | 来る ー 来される(こされる) |
泳ぐ ー 泳がせる | *落ちる ー 落ちさせる | |
呼ぶ ー 読ませる | 見る ー 見させる | |
飲む ー 飲ませる | *寝る ー 寝させる | |
*死ぬ ー 死なせる | 答える ー 答えさせる | |
作る ー 作らせる | 出る ー 出させる | |
待つ ー 待たせる | 始める ー 始めさせる | |
払う ー 払わせる | 決める ー 決めさせる |
Каузативно-пассивный залог
Каузативно-пассивный залог представляет собой смесь каузативного и пассивного залога и означает "быть вынужденным сделать что-то". Это можно рассматривать как инверсию каузативного предложения: Он заставил меня петь (каузатив) или Я был вынужден петь из-за него (каузатив-пассив). Инверсия предложения таким образом меняет акцент с командира на подчиненного. Такие предложения, как правило, несут в себе негативное чувство. Если вас заставили что-то сделать, это значит, что вы не захотели делать это по собственному желанию.
Командующийは Командуемыйに 未然形-корень глагола + (さ)せられる / される
( 私は ) 先輩に蛙にキスさせられた。Я был вынужден поцеловать лягушку из-за моего сенпая.
学生たちはコーチに走らせられた。Тренер заставлял студентов бегать.
同僚の田中さんは社長に待たされた。Моего коллегу, Танаку, босс заставил ждать.
→ 待たされた является сокращенной версией 待たせられた。
Глаголы типа 1: Добавьте~せられれる к 未然形 корню глагола. Этот корень заканчивается на ~あ.
Глаголы типа 2: Замените~る на ~させられる.
Глаголы типа 1 (う) | Глаголы типа 2 (る) | Неправильные глаголы |
---|---|---|
話す ー 話させられる | 食べる ー 食べさせられる | する ー させられる |
聞く ー 聞かせられる | 消える ー 消えさせられる | 来る ー 来されられる (こされられる) |
泳ぐ ー 泳がせられる | 落ちる ー 落ちさせられる | |
呼ぶ ー 読ませられる | 見る ー 見させられる | |
飲む ー 飲ませられる | 寝る ー 寝させられる | |
死ぬ ー 死なせられる | 答える ー 答えさせられる | |
作る ー 作らせられる | 出る ー 出させられる | |
待つ ー 待たせられる | 始める ー 始めさせられる | |
払う ー 払わせられる | 決める ー 決めさせられる |