How Much/Many Questions
Слово bonman ប៉ុន្មាន в основном означает «сколько» и используется во множестве вопросов, в которых в качестве ответа используются числа. Давайте посмотрим на несколько примеров:
Сколько это стоит? – neeh tlai bonman? នេះ ថ្លៃ ប៉ុន្មាន?
Дорого – tlai ថ្លៃ
В буквальном переводе это означает – это дорого сколько? Ожидаемым ответом будет очень конкретная цена.
Какой у тебя номер телефона? – doorosap roboh bong layk bonman? ទូរស័ព្ទ របស់ បង លេខ ប៉ុន្មាន?
Телефон – doorosap ទូរស័ព្ទ1
Притяжательный – roboh របស់2
Номер – layk លេខ
Опять же, в ответ на приведенный выше вопрос ожидается, что ответ будет очень конкретным и не подлежит интерпретации.
Однако, когда мы хотим спросить, сколько стоит что-то, и ответ не будет конкретным числом или будет чем-то относительно субъективным, мы используем слово bonaa ប៉ុណ្ណា. Чтобы использовать это слово в предложении, мы просто помещаем его после прилагательного, к которому оно относится. Например -
Насколько велик его дом? – p’deah roboh go-ad tom bonaa? ផ្ទះរបស់គាត់ធំប៉ុណ្ណា?
Прилагательное - большой, поэтому за ним просто следует слово bonaa. В английском языке все будет наоборот, поскольку за словом «насколько» следует прилагательное. Ответ здесь, как правило, будет субъективным – большой, маленький, массивный, довольно большой и т. д. Однако люди все же могут дать конкретный ответ (например, площадь дома), хотя это довольно редкий случай.