Comparison with 比
Ovan använde vi partikel 比 för att jämföra en tid eller en annan.
今天比昨天冷. |
Idag är kallare än igår. |
När vi jämför saker i mandarin använder vi mönstret A 比 B adjektiv för att säga att A är mer adjektiv än B.
你比我高. |
Du är längre än mig. |
Vi kan modifiera adjektivet med 更 (ännu mer) eller 一点 (lite). 更 kan också skrivas för sig.
北京的人口比上海的少一点. |
Pekings befolkning är lite mindre än Shanghais. |
美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多. |
Det finns fler amerikaner än tyskar, men det finns ännu fler kineser än tyskar. |
Notera att huruvida 更 står på egen hand eller efter ett 比-påstående, så upprepas adjektivet.
他很帅, 可是他哥哥更帅. |
Han är stilig, men hans bror är ännu stiligare. |
Vi kan dessutom modifiera 比 för att bli mer specifik angående detaljerna i jämförelsen eller adjektivet.
你比我大两岁. |
Du är två år äldre än mig. |