Sentence-final particles and exclamations
När du tittar på textade videor eller filmer kommer du att märka att undertexterna är skrivna mycket exakt, inklusive de sista partiklarna. I vardagligt tal använder mandarintalare en handfull partiklar i slutet av meningen för att ge en extra känsla av känsla.
Här är de vanligaste:
啊, 呀 - för att ”mjuka upp” tonen i meningen och verka mindre allvarlig |
哎呀 - för att uttrycka frustration (används fristående eller i början) |
呢 - att byta ämne till något annat |
啦 - en kombination av 了 och 啊啦 - en kombination av 了 och 啊 |
Exempel som är skrivna ur sitt sammanhang kan inte översättas naturligt, och det är i vilket fall som helst lätt att uppfatta stämningen så snart man hör dem från en modersmålstalare.