La Ponctuation (French Punctuation)
Fransk skiljetecken är ganska lik engelsk skiljetecken. Det finns le point (period), la virgule (comma), les deux-points (colon), le point-virgule (semicolon), le point d’exclamation (exclamation point) and le point d’interrogation (question mark).
Dessa skiljetecken fungerar på franska ungefär på samma sätt som på engelska, men det finns vissa formateringsregler att vara medveten om.
LA VIRGULE
När du skriver en mening som räknar upp en rad saker ska du inte placera en virgule mellan näst sista och sista punkten i listan (dvs. före konjunktionen et). Med andra ord, det finns inget Oxford-kommatecken på franska.
J’étudie la biologie, l’anglais et la psychologie.
Marie va au supermarché et elle achète des pommes de terre, des poivrons, des pommes et de la viande.
Vous avez déjà visité la Tour Eiffel, le Musée d’Orsay et le Louvre?
AVSTÅND MELLAN SKILJETECKEN
På franska måste det finnas ett mellanslag före och efter vart och ett av följande skiljetecken: les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation et le point d’interrogation.
Lesquelles préférez-vous : les pêches ou les pommes ?
Je préfère les pommes !
Moi aussi ; je n’aime pas du tout les pêches !
There is no space between a sentence and a point, or before or after a virgule.
SIFFROR OCH SKILJETECKEN
På engelska skrivs decimaler med en punkt och tal i tusental och högre skrivs med kommatecken. Men på franska är det tvärtom. Decimaltal skrivs med kommatecken och tusentalssiffror med punkt eller bara mellanslag.
Engelska | Franska |
---|---|
5,000,000 | 5.000.000 OR 5 000 000 |
$5.90 | $5.90 |
LES GUILLEMETS (CITAT)
Les guillemets är den franska versionen av citattecken, och de ser ut så här ” ”. Det finns alltid ett mellanslag efter den första och den sista guillemet i ett citat.
« C’est incroyable ! » dit Julie.
När det gäller skriven dialog som du kan hitta i en roman används guillemets ofta för att ange segment av dialog i stället för enskilda citat. Här är ett exempel från Le Petit Prince av Antoine de Saint-Exupéry:
« D’où viens-tu ? lui dit le vieux Monsieur.
--Quel est ce gros livre? dit le petit prince. Que faites-vous ici ?
--Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.
--Qu’est-ce qu’un géographe ?
--C’est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.
--Ça c’est bien intéressant, dit le petit prince. Ça c’est enfin un véritable métier ! »