Prepositions
Prepositioner (preposizioni) länkar samman ord.
Di
"Di" betyder "av", "från" och uttrycker besittning enligt vad som framgår av följande exempel:
un bicchiere di vino - ett glas vin
un cane di Lorenzo - Lorenzos hund
i pantaloni di lino - linen pants
un attore diBollywood - en skådespelare från Bollywood/en Bollywood-skådespelare
A
Prepositionen "a" kan beroende på sammanhanget översättas med "till", "i" eller "vid". Här följer ett antal exempel på hur den kan användas:
Marco non parla a Sara. -Marco pratar inte med Sara.
Vivo a Palermo. - Jag bor i Palermo.
I bambini sono a scuola. - Barnen är i skolan.
Da
"Da" kan betyda "från", "för" och "sedan". I praktiken kan det användas på flera olika sätt
Vengo da Roma. - Jag kommer från Rom.
una macchina da scrivere - en skrivmaskin
Non ci vediamo da tanto. - Vi har inte sett varandra på så länge.
Con
Propositionen "con" betyder "med":
Esco con Roberto domani. - Jag ska gå ut med Roberto i morgon.
Con o senza latte? - Med eller utan mjölk?
Su
"Su" kan betyda "på" eller "om" beroende på hur det används i meningen:
Marina a grande influenza su di me. - Marina har ett betydande inflytande på mig.
È una foto di una scimmia su un albero. - Det är en bild av en apa på ett träd.
Per
Prepositionen "per" kan i allra högsta grad användas som "till" och "för":
Questo regalo è per te. - Den här gåvan är till dig.
Cerco una babysitter per un bambino di 5 anni. - Jag letar efter en barnvakt för ett 5-årigt barn.
Tra/Fra
Prepositionerna "tra" och "fra" kan användas omväxlande. Ibland föredrar man att använda den ena framför den andra för att undvika uttalssvårigheter med två liknande ord efter varandra. De kan båda betyda "bland" eller "mellan":
Detto tra/fra me e te, non mi piace questa idea. - Oss emellan, så gillar jag inte den här idén.
Mi mancano fra/tra cinque e sei mesi per finire questo progetto. - Jag behöver mellan fem och sex månader för att slutföra det här projektet.
Tra/Fra
Vissa italienska prepositioner måste kombineras med artiklar när artikeln som används i meningen är bestämd. Istället för att bara använda en preposition och en artikel måste man använda en kombinerad form av dem. Sådana prepositioner kallas artikulerade prepositioner (preposizioni articolate). I följande tabeller visas deras former:
A:
Artikel | Artikulerad preposition |
---|---|
il | al |
lo | allo |
l’ | all' |
i | ai |
gli | agli |
la | alla |
le | alle |
Exempel:
A + il = al
Andiamo al cinema domani. - Vi ska gå på bio i morgon.
A + l’ = all’
Non vuole arrivare in ritardo all’aeroporto. - Han vill inte komma för sent till flygplatsen.
Di:
Artikel | Artikulerad preposition |
---|---|
il | del |
lo | dello |
l’ | dell' |
i | dei |
gli | degli |
la | della |
le | delle |
Exempel:
di + i = dei
Uno dei miei amici abita in Australia. - En av mina vänner bor i Australien.
di + la = della
La festa della donna si celebra in marzo. - Internationella kvinnodagen firas i mars.
DA:
Artikel | Artikulerad preposition |
---|---|
il | dal |
lo | dallo |
l’ | dall' |
i | dai |
gli | dagli |
la | dalla |
le | dalle |
Exempel:
Da + il = dal
Devo andare dal dentista. -Jag måste gå till tandläkaren.
Da + le = dalle
Siamo tornati dalle vacanze due settimane fa. - Vi kom tillbaka från semestern för två veckor sedan.
IN:
Artikel | Artikulerad preposition |
---|---|
il | nel |
lo | nello |
l’ | nell’ |
i | nei |
gli | negli |
la | nella |
le | nelle |
Exempel:
in + gli = negli
Luigi vorrebbe vivere negli Stati Uniti. - Luigi skulle gärna vilja bo i Usa.
in + la = nella
Maria a trovato un ragno nella sua camera. - Maria hittade en spindel i sitt rum.
SU:
Artikel | Artikulerad preposition |
---|---|
il | sul |
lo | sullo |
l’ | sull’ |
i | sui |
gli | sugli |
la | sulla |
le | sulle |
Exempel:
su + la = sulla
Non mi piace essere sulla spiaggia. - Jag tycker inte om att vara på stranden.
su + le = sulle
Ci sono tanti miti sulle diete. - Det finns så många myter om dieter.