Adjectives
Adjektiv är ord som beskriver substantiv och pronomen genom att visa att de har en viss kvalitet; adjektiv berättar vilken sort. På japanska kan de antingen komma direkt före ett substantiv, som på engelska, eller efter en partikel.
大きい犬です。(Det här är) en stor hund.
この犬は大きいです。Den här hunden är stor.
De två typerna av japanska adjektiv
Japanska har två huvudkategorier av adjektiv, い- och な-adjektiv. De har inte olika nyanser men böjs på olika sätt.
形容詞:い-Adjektiv | 形容動詞:な-Adjektiv |
---|---|
新しい(あたらし>い・ ny) | 簡単な (かんたんな・enkel |
古い(ふるい・gammal) | 複雑な (ふくざつ>な・komplicerade) |
大きい (おおきい・stor) | 大切な (大切な・viktigt) |
小さい (ちいさい・liten) | 特別な (とくべつな・särskilt) |
美味しい (おいしい・utsökt) | 有名な (ゆうめいな・berömda) |
い Adjektiv
い i ett い-adjektiv är en del av själva ordet och böjs direkt. Alla い-adjektiv följer samma böjningsmönster och även om böjningarna i det här diagrammet är uppdelade för tydlighetens skull, kan de markerade ändelserna helt enkelt klistras in på andra い-adjektiv som de är. Precis som verb har adjektiv också artiga och vardagliga former.
- De flesta former innebär att い ersätts med något annat och detta kommer att visas i fetstil.
- En variant av den artiga formen görs genom att lägga till kopulan です till den vanliga formen och detta kommer att visas i blått.
- Att göra negativa former av adjektiv, ない läggs till på く-formen av ett adjektiv. Detta visas i orange färg.
小さい(ちいさい・liten) | 大きい(おおきい・stor) | |
---|---|---|
Slät icke-slät | 小さい | 大きい |
Vanligt förflutet | 小さかった | 大きかった |
Plain negativ | 小さくない | 大きくない |
Vanligt negativt förflutet | 小さくなかった | 大きくなかった |
Hövlig icke-pastor | 小さいです | 大きいです |
Artigt förflutet | 小さかったです | 大きかったです |
Hövlig negativ 1 | 小さくありません | 大きくありません |
Hövlig negativ 2 | 小さくないです | 大きくないです |
Hövligt negativt förflutet 1 | 小さくありませんでした | 大きくありません |
Hövligt negativt förflutet 2 | 小さくなかったです | 大きくなかったです |
Båda de listade artiga negativa formerna är mycket lika. Den första varianten är något mer formell, den andra är något mer vardaglig.
この家は大きいです。Det här är ett stort hus.
彼女の鼻がとても小さかったです。Hennes näsa var mycket liten.
な adjektiv
Den här typen av adjektiv är lite mer komplicerad. な i ett な-adjektiv är inte en del av ordet, som い i ett い-adjektiv är, utan det är snarare den andra av japanskans tre kopulor. (Den första är だ・です, som vi lärde oss om på sidan 4).
Till skillnad från い-adjektiv konjugeras inte ett な-adjektiv i sig. Beroende på sin plats i meningen tar ett な-adjektiv antingen kopulan な eller kopulan だ och denna kopula böjs för att visa om verbet är positivt/negativt eller förflutet/icke-förflutet
- • な är en attributiv kopula; när en な adjektivet kommer direkt före det substantiv som det modifierar läggs en konjugation av な till adjektivet. な kopplar samman adjektiv och substantiv.
- - だ är en predikativ kopula; när ett な-adjektiv avslutar en mening används en böjning av だ (inte な).
Form/konjugering | Kopulan な | De copla だ |
---|---|---|
Vanligt förflutet | だった | だった |
Plain negativ | でない | (では・じゃ)ない |
Vanligt negativt förflutet | でなかった | (では・じゃ)なかった |
Hövlig icke-pastor | N/A | です |
Artigt förflutet | N/A | でした |
Hövlig negativ 1 | N/A | (では・じゃ)ありません |
Hövlig negativ 2 | N/A | (では・じゃ)ないです |
Hövligt negativt förflutet 1 | N/A | (では・じゃ)なかったです |
Hövligt negativt förflutet 2 | N/A | (では・じゃ)ありませんでした |
Precis som med い-adjektiven är variant 1 något mer formell och variant 2 något mer vardaglig. På samma sätt har じゃ och では samma funktion. じゃ är en sammandragning av では och används ofta i tal, medan では oftare används i skrift.
I exemplen nedan kan du se hur な eller だ används beroende på om adjektivet står före eller efter det substantiv som det modifierar.
この人は有名だ。Den här personen är känd.
これは有名な人だ。Detta är en känd person
このファイルは大切ではない。Den här filen är inte viktig.
これは大切でないファイルだ。Detta är en oviktig fil
Det är vanligt (och mycket enklare) att använda な för att koppla ett adjektiv till ett substantiv och sedan böja だ・です, i stället för な, för att visa om påståendet är positivt/negativt eller förflutet/icke förflutet.
これは大切なファイルではない(です)。Detta är inte en viktig fil.