Adjectives

Adjektiv är ord som beskriver substantiv och pronomen genom att visa att de har en viss kvalitet; adjektiv berättar vilken sort. På japanska kan de antingen komma direkt före ett substantiv, som på engelska, eller efter en partikel.

大きい犬です。(Det här är) en stor hund.
この犬は大きいです。Den här hunden är stor.

De två typerna av japanska adjektiv

Japanska har två huvudkategorier av adjektiv, い- och な-adjektiv. De har inte olika nyanser men böjs på olika sätt.

形容詞:い-Adjektiv形容動詞:な-Adjektiv
新しい(あたらし>・ ny)簡単な (かんたん・enkel
古い(ふる・gammal)複雑な (ふくざつ>・komplicerade)
大きい (おおき・stor)大切な (大切・viktigt)
小さい (ちいさ・liten)特別な (とくべつ・särskilt)
美味しい (おいし・utsökt)有名な (ゆうめい・berömda)

い Adjektiv

い i ett い-adjektiv är en del av själva ordet och böjs direkt. Alla い-adjektiv följer samma böjningsmönster och även om böjningarna i det här diagrammet är uppdelade för tydlighetens skull, kan de markerade ändelserna helt enkelt klistras in på andra い-adjektiv som de är. Precis som verb har adjektiv också artiga och vardagliga former.

  • De flesta former innebär att い ersätts med något annat och detta kommer att visas i fetstil.
  • En variant av den artiga formen görs genom att lägga till kopulan です till den vanliga formen och detta kommer att visas i blått.
  • Att göra negativa former av adjektiv, ない läggs till på く-formen av ett adjektiv. Detta visas i orange färg.
小さい(ちいさい・liten)大きい(おおきい・stor)
Slät icke-slät小さ大き
Vanligt förflutet小さかった大きかった
Plain negativ小さない大きない
Vanligt negativt förflutet小さなかった大きなかった
Hövlig icke-pastor小さいです大きいです
Artigt förflutet 小さかったです大きかったです
Hövlig negativ 1小さありません大きありません
Hövlig negativ 2小さないです大きないです
Hövligt negativt förflutet 1小さありませんでした大きありません
Hövligt negativt förflutet 2小さなかったです大きなかったです

Båda de listade artiga negativa formerna är mycket lika. Den första varianten är något mer formell, den andra är något mer vardaglig.

この家は大きいです。Det här är ett stort hus.
彼女の鼻がとても小さかったです。Hennes näsa var mycket liten.

な adjektiv

Den här typen av adjektiv är lite mer komplicerad. な i ett な-adjektiv är inte en del av ordet, som い i ett い-adjektiv är, utan det är snarare den andra av japanskans tre kopulor. (Den första är だ・です, som vi lärde oss om på sidan 4).

Till skillnad från い-adjektiv konjugeras inte ett な-adjektiv i sig. Beroende på sin plats i meningen tar ett な-adjektiv antingen kopulan な eller kopulan だ och denna kopula böjs för att visa om verbet är positivt/negativt eller förflutet/icke-förflutet

  • • な är en attributiv kopula; när en な adjektivet kommer direkt före det substantiv som det modifierar läggs en konjugation av な till adjektivet. な kopplar samman adjektiv och substantiv.
  • - だ är en predikativ kopula; när ett な-adjektiv avslutar en mening används en böjning av だ (inte な).
Form/konjugeringKopulan なDe copla だ
Vanligt förflutetだっただった
Plain negativでない(では・じゃ)ない
Vanligt negativt förflutetでなかった(では・じゃ)なかった
Hövlig icke-pastorN/Aです
Artigt förflutetN/Aでした
Hövlig negativ 1N/A(では・じゃ)ありません
Hövlig negativ 2N/A(では・じゃ)ないです
Hövligt negativt förflutet 1N/A(では・じゃ)なかったです
Hövligt negativt förflutet 2N/A(では・じゃ)ありませんでした

Precis som med い-adjektiven är variant 1 något mer formell och variant 2 något mer vardaglig. På samma sätt har じゃ och では samma funktion. じゃ är en sammandragning av では och används ofta i tal, medan では oftare används i skrift.

I exemplen nedan kan du se hur な eller だ används beroende på om adjektivet står före eller efter det substantiv som det modifierar.

この人は有名。Den här personen är känd.
これは有名人だ。Detta är en känd person

このファイルは大切ではない。Den här filen är inte viktig.
これは大切でないファイルだ。Detta är en oviktig fil

Det är vanligt (och mycket enklare) att använda な för att koppla ett adjektiv till ett substantiv och sedan böja だ・です, i stället för な, för att visa om påståendet är positivt/negativt eller förflutet/icke förflutet.

これは大切ファイルではない(です)。Detta är inte en viktig fil.