Only

Ordet ‘only’ på engelska kan ha olika betydelser, beroende på vad som det sammanhang i vilket det används. Jag skulle till exempel kunna säga ‘Jag kom precis hem’, eller jag skulle kunna säga ‘Jag har bara en kvar’. Vad vi kommer att titta på i Khmer är hur man bara använder i fallet med det senare exemplet här, för att visa att det bara finns ett visst antal saker. Sättet på vilket vi gör detta är att infoga det nummer som vi hänvisar till mellan dai ត endasts och bonoh ប៉ុណ្ណោះ. Låt oss titta på ett exempel för att bryta ner detta:

Subj + Verb + dai តែ + Number + bonoh ប៉ុណ្ណោះ ...

Jag har bara 2 kvar – knyom sol dai 2 bonoh. ខ្ញុំ សល់ តែប៉ុណ្ណោះ

När jag träffade honom hade han bara 3 biljetter kvar – nau bayl dail knyom jooub go-ad, go-ad sol dai 3 sombot bonoh. នៅ ពេល ដែល ខ្ញុំ ជួប គាត់ គាត់ សល់ តែ ៣ សំបុត្រ ប៉ុណ្ណោះ

Vänster – sol សល់
Biljett – sombot សំបុត្រTicket – sombot សំបុត្រ

Det är också möjligt att skapa ‘only’ genom att ersätta det sista ordet ‘bonoh’ ប៉ុណ្ណោះ med ‘dag’ ទេ.

Jag har bara 2 kvar – knyom sol dai 2 day. ខ្ញុំ សល់ តែទេ