Adverbs
Spanska adverb är relativt enkla och liknar de som finns på engelska. t.ex. muy ("mycket"),poco ("lite"), lejos ("långt"), mucho ("mycket, väldigt mycket"), casi ("almost"), etc. För att bilda adverb från adjektiv används adverbialsuffixet -mente läggs i allmänhet till adjektivets feminina singularis, oavsett om det skiljer sig från den maskulina singularis eller inte. På detta sätt:
claro ("klar", m. sg.) → clara (f. sg.) → claramente ("tydligt")
rápido ("fort, snabbt", m. sg.) → rápida (f. sg.) → rápidamente ("snabbt, snabbt, snabbt")
naturlig ("naturlig", m. & f. sg.) → naturalmente ("naturligtvis")
triste ("ledsen", m. & f. sg.) → tristemente ("tyvärr")
audaz ("fet", m. & f. sg.) → audazmente ("djärvt")
The important adjectives bueno ("good") and malo ("bad") have irregular adverbial forms: bien ("väl") och mal("dåligt"), respektive.
En del adverb är identiska med sina adjektiv. Till exempel ord som temprano ("tidigt"), lento ("långsam"), och hondo ("djup") kan vara både adjektiv och adverb (stavningen ändras inte).
Om det finns en serie på varandra följande adverb som var och en skulle sluta på -mente på egen hand, är -mente tas bort från alla utom det sista adverbet, och de andra kvarstår som om de vore adjektiv i feminin singularis. På detta sätt:
rápida y fácilmente = "snabbt och enkelt"
lenta, cuidosa, y duchamente = "långsamt, omsorgsfullt och skickligt"
parcial o completamente = "delvis eller helt"
Det finns också många adverbiella fraser på spanska, till exempel a menudo ("ofta"), en todas partes ("överallt"), de repente ("plötsligt"), por fin ("slutligen"), och sin embargo ("dock, likväl").
Precis som med adjektiv bildas adverbens komparativ genom att placera más ("mer") eller menos ("mindre") före adverbet. Thus más temprano ("tidigare"), más rápidamente ("snabbare, kvickare, snabbare"), menos interesantemente ("mindre intressant"), etc. Superlativ i bildas genom att placera den neutrala artikeln lo före komparativ, även om det i allmänhet används med en ytterligare kvalificerande fras som t.ex. que puedas ("att du kan") eller de todos ("av alla"): lo más rápidamente que puedas ("så snabbt du kan", lit. "så snabbt du kan"), lo más interesantemente de todos ("det mest intressanta av allt"), lo menos claramente de ellos ("den minst tydliga av dem"), etc.
Källa: https://en.wikipedia.org/wiki/Spansk_grammatik#Adverb