Honor Titles as Pronouns
Khmer dili ve ulusunda insanlar birbirlerine en yaygın olarak İngilizce karşılığı olmayan bir dizi şahıs zamiri kullanarak atıfta bulunur. Bu şahıs zamirlerinin her biri, konuşmacının dinleyiciye göre yaşı/statüsü ile ilgilidir. Birinin ilk ismiyle çağrılması çok nadirdir, ancak birinin ilk ismiyle çağrıldığını duymak çok daha yaygındıruygun kişi zamirinden önce geldiğinde. It is recommended that you familiarise yourself with the list below and start using it as soon as possible. Unlike some countries, Khmer surnames should NOT be used as nicknames - this is very inappropriate.
İşte Khmer zamirlerinin çoğunluğu:
Küçük bir çocuk - goan កូន
Sizden biraz daha genç biri - oun/b'oun អូន/ប្អូន
Senden biraz daha büyük biri - bong បង
Yeğen/yeğen - kmouy ក្មួយ
Sizden oldukça yaşlı, ancak babanızdan daha genç bir erkek - boo ពូ
Sizden oldukça yaşlı, ancak annenizden daha genç bir kadın - meeng មីង
Anne babanızdan büyük ama büyükanne ve büyükbabanızdan küçük biri - om អ៊ំ
Büyükbabanızla aynı yaşta veya daha büyük bir erkek - loak daa លោកតា
Büyükannenizle aynı yaşta veya daha büyük bir kadın - loak yeeay លោកយាយ
Kendinizden bahsetmek istediğinizde, basitçe zıt terimi kullanırsınız. Örneğin, sizden biraz daha büyük biriyle konuşuyorsanız, ona ‘bong’, kendinize ise ‘oun’ diye hitap edersiniz. Bu zamirler teknik olarak ‘ben’ veya ‘sen’ anlamına gelmez, ancak kimin konuştuğuna bağlı olarak bu anlamlardan herhangi birine sahip olabilirler (hatta o vb. anlamına bile gelebilirler).