×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

RussianLingQ, #47 Andrei & Anna – Computers & The Internet, Part 1

Анна: Здравствуйте, в эфире русская линия подкастов и её ведущие, Анна... Андрей: и Андрей. Анна: Мы сегодня говорим?....

Андрей: Мы не можем обойти тему компьютеров.

Анна: Да, любимая тема.

Андрей: Ты помнишь свой первый компьютер?

Анна: Ой, я до сих пор его люблю. (смеются) Андрей: Какой это был? Анна: Это был четыреста восемьдесят шестой. Тогда уже пошли пентиумы, но только-только начинались. И они стоили на много дороже, они стоили за тысячу долларов.

Андрей: Тысячу долларов?!

Анна: Да. А я свой четыреста восемьдесят шестой (со смехом), но какой-то хороший четыреста восемьдесят шестой Андрей: продвинутый Анна: продвинутый, да. Я его купила, по-моему, долларов за восемьсот. То есть у меня была всего тысяча и у меня ещё осталось двести где-то там... а нет! Триста долларов тогда стоил четырнадцати дюймовый экран.

Андрей: Ох ты.

Анна: Вьюсоник, потому что... Андрей: Слушай: а какие первые пошли экраны, одиннадцати? Анна: Слушай, я не знаю, первых я не застала, но они что-то были совсем такие синенькие, черно-беленькие(со смехом) и на них на всех надевалась такая сетка, чтобы не портить глаза.

Андрей: Но по-моему, ещё больше портила. (смеются) Потому что ещё хуже видно.

Анна: Но я на них успела поработать. В Нортоне. В каком-то офисе я там подрабатывала. Я разобралась значит, Нортон Командер.

Андрей: Ну понятно.

А ты слышала что-нибудь о ноль восемдесят шестых?

Анна: Нет.

Андрей: О, это был классный компьютер. Наш институт закупил порядка двухсот компьютеров Праветс.

Анна: Праветс?

Андрей: Праветс.

Анна: Это название такое?

Андрей: Ну да, это болгарские там или я не знаю, из какой-то социалистической страны и у них стоял ноль восемдесят шестой процессор. Можно было видеть как вращаются шестерёнки, когда он начинает решать какую-то простую задачу.

Анна: В смысле видеть или слышать?

Андрей: Ну чувствовать... Анна: (смеётся) чувствовать… Андрей: что у него вращаются шестерёнки. Потом конечно, они быстро очень пришли... как бы не то что пришли в негодность, а как бы стали уже не завтрашним днём, а послезавтрашним и их разрешили относить домой.

Анна: Позавчерашним.

Андрей: Позавчерашним, да. И их разрешили относить домой. И я взял себе этот компьютер. На нём можно было печатать, а так же играть в игры.

Анна: Играть в игры можно было?

Андрей: (со смехом) Конечно!

Анна: Слушай, это cool!

Андрей: Вот у тебя какая любимая игра была?

Анна: У меня ты знаешь, любимая игра... то, что мне пришло вместе с компьютером, была какая-то... надо было где-то ходить там, типа Дума что ли... Дум были такие разные... Андрей: Ну стрелялка, да? Анна: Она была стрелялка, да. Искалка-стрелялка. То есть ты там идёшь по подземелью, там ходишь и стреляешь. Но мне как-то она... совершенно она меня не тронула. Я помню ко мне знакомый пришёл – Игорь, ты его знаешь – у которого ещё не было компьютера и он просто... он не смог от меня уехать домой (со смехом). Я пошла спать, а он значит, сел в компьютер и, там, стрелял. Ну мальчик!

Андрей: Ну понятно.

Анна: Я с утра просыпаюсь, а он всё ещё стреляет. (смеётся) Андрей: Серьёзно что ли, всю ночь просидел? Анна: (со смехом) Всю ночь просидел, прострелял. Дорвался. Его ни кто не гнал. Как видно он там где-то у знакомых чего-то постреливал, но всё равно, надо домой уходить. А тут пожалуйста, делай что хочешь. В следующий раз он ко мне приехал и бабушка его таким же макаром застала утром. Там я уже давно сплю, где-то в другой комнате. Бабушка его застала утром, открывающим... помнишь в бомбочки, надо?...

Андрей: Да.

Анна: В бомбочки играть можно. Надо открывать, там, что бы не взорваться... Андрей: А... ну это скучная игра... Анна: Вот он в это... И когда я пришла, я говорю: Слушай – я говорю - Игорь, уже вообще, ночь вся прошла! Он говорит: Подожди, мне главное... теперь уже невозможно высчитать, мне главное... Андрей: не промахнуться... Анна: угадать...угадать какая из них, мне осталось открыть всего одну и я их победю! (смеются) Это было ужасно смешно.

Андрей: А слышала о такой игре как Диггер?

Анна: Нет, не слышала.

Андрей: О, это классная игра. Это надо было собрать какие-то там, я не знаю... ягодки.

Анна: Ага.

Андрей: И при чем, за тобой гонится стая злых волков. И ты должен от них убегать и одновременно собирать ягодки.

Анна: А. Андрей: И у нас... Анна: Ягодки?! Андрей: Ну ягодки, я не знаю там, какие-нибудь там призы... Анна: А почему диггеры-то?... А! Потому что ты копаешь... Андрей: Потому что копаешь, ну да. И у нас один друг, он достиг такого совершенства, что он проходил все уровни, убегал от этих волков и собирал все ягодки, и он был единственный из всего отдела, кто мог это сделать. Ну вобщем, развитие нашего отдела института сразу остановилось(смеются) на десять лет… с введением компьютеров. То есть… вроде бы как бы они должны усовершенствовать, там я не знаю, повысить м… Анна: эффективность… Андрей: эффективность работы, но на самом деле они… Анна: умственной… Андрей: ну да, но на самом деле они отбросили её Анна: остановили Андрей: да, остановили на десять лет. Анна: Не, я не…я так не увлекалась. Едтнственная игра, которой я безумно увлеклась это Neverhood, на русский можно перевести, как Небывальщина.

Андрей: М. Анна: Там была совершенно потрясающая мультяшная графика. Там был такой… этот, пластилиновый человек Андрей: Ага... Анна: Который всё время куда-то падал, он весь…ну… пластилиновый герой. Андрей: Ну понятно.

Анна: И собственно говоря, там надо было… там надо было разгадывать, искать. Ребусы такие были. То есть чтобы ему там дальше пройти, с ним ничего не случилось… Андрей: Ну это тоже скучно. Анна: Он был на столько классный этот характер, он на столько был классный герой! До сих пор вот люди его помнят и любят. И саунд трэк там был совешенно потрясающий. Учитывая моё мультяшное прошлое, тогда ещё моё мультяшное будущее… Андрей: Ну понятно. Анна: В конце концов я где-то до середины дошла и дальше мне просто стало скучно. Мне вообще скучно всё время играть, я как-то на игры не подсаживаюсь. То есть я могу какое-то время поиграть, а потом мне становится скучно. Потом мне поставили мою любимую музыкальную программу Кубейс и стало можно делать музыку! И для этого мне не нужно было всё время звонить басисту и барабащику. (смеётся) Андрей: Ну а у меня была самая классная игра, которой - до сих пор она, кстати, выходит – производства Майкрософт, по-моему. Age of Empires. Это… Анна: А, ну… Андрей: стратегическая стрелялка, я бы сказал. Анна: Ну это вот э... как бы Андрей: В неё можно играть по интеренету, в неё можно играть, там, с кем-то, можно играть… Анна: Подожди, Empire это как у нашего старшего? Андрей: Да, да, да. И он тоже.

Анна: То есть ты в неё первый начал?

Андрей: По-моему, как раз... Анна: Ну я помню ты ему подарил первую их этих его собственных... Андрей: Ну почему я подарил, потому что я сам любил эту игру. (смеются) Слушай, удивительная совершенно игра. И главное то, что ты можешь играть и с компьютером, можешь играть и с противником, а можешь даже скажем объедениться со своим другом и играть против компьютера. Очень много разных уровней и очень много всяких различных ситуаций. Сейчас, по-моему, ты можешь идти от какого-то первобытного века до, вот там, двадцать первого века, я не знаю, который там уже… Анна: Ну вот ты знаешь, что удивительно. У Глеба, у нашего старшенького, да. У него же много всяких разных таких игор… Андрей: Ну да. Анна: Начиная с этой твоей Empire, заканчивая остальными. И он их меняет, а я их не отличаю… мне кажется, что он всё время играет в одну и ту же игру. И я не понимаю, как можно так долго в одно и тоже играть. Он там чего-то объединяет, строит то есть... Матвей рядом с ним стоит и тащится. А я не понимаю. Объясни мне! Ты всё время делаешь одно и то же действие. То есть ты там что-то собираешь и убиваешь, собираешь и убиваешь.

Андрей: Не, ну там э... дело в том, что в этой игре очень... куча всяких возможных ситуаций. Это ситуационная игра-то. И каждая ситуация, каждая игра, она вообще, новая. То есть это там в отличии от минёров, в отличии от твоего Neverhood, бесконечное число ситуаций. Скажем там, во всех других играх ты можешь там дойти, попробовать сделать снова и, если ты прошёл, ты уже знаешь, как это делать. А в этой игре, если даже в самом... начальной стадии ты делаешь что-нибудь отличное от того, что ты делал во всех остальных случаях, Анна: у тебя получится по другому. Андрей: у тебя получится совершенно по другому. То есть каждый раз ты сталкиваешься с новой ситуацией. Вот почему люди любят спорт, например. Потому что это непредсказуемо. То же самое и в этой игре. Дальнейшее развитие ситуации непредсказуемо. И это, вобщем-то, очень нравится.

Анна: Ну наверное, то есть на каком-то уровне это непредсказуемо. Но смысл-то везде один и тот же.

Андрей: Смысл – это состязание.

Анна: А… Андрей: Выиграть. (смеётся) Анна: Ну вот… вот кстати, вот в этом различие… Андрей: Тоже в спорте, да. Анна: вот в этом различие между тобой и мной. Я предпочитаю джим, потому что у меня… мне не надо ни с кем соревноваться, Андрей: ну понятно. Анна: мне, лишь бы там прийти в форму. А ты предпочитаешь… Андрей: соревнование, конечно. Анна: да. А я соревнование не очень люблю.

Андрей: Нет, сорвенование это очень интересно. А джим – это очень скучно.

Анна: А вот мне наоборот, мне в джиме хорошо. То есть это э… эта твоя Empire и остальные стратегические игры, то есть это именно соревновательность?

Андрей: Да, я давно правда не играл в них, но... смотрю вот... Анна: Теперь я поняла, что... Андрей: Глеб играет время от времени, очень даже... графика выросла и э... возможности этой игры существенно продвинулись. То есть сейчас, я бы сказал, виртуальное кресло компьютерного игрока. То есть ты смотришь на экран, ты владеешь, фактически ситуацией... Главное то, что эта игра, она фактически для... любой может играть, начиная там с пяти лет, до пятидесяти. И позволяет какие-то социальные вещи. То есть ты можешь там общаться со своими друзьями... играть с друзьями. То есть это как бы... Анна: Но я не заметила, что бы Глеб играл с друзьями.... Они в лучшем случае уступают... Андрей: они играют, они в школе играют. Они дома играют, там если два... два или три компьютера.

Анна: Ну вот дома вот к нему приходят друзья, к Глебу. Они... Андрей: Но к сожалению только один компьютер. А если бы было много компьютеров, то можно бы было объеденить в сеть и играть.

Анна: Вот это причина не отдавать этот компьютер, не оставлять. Второй отдать детям.

Андрей: Ну хорошо. Ну твой второй компьютер какой?

Анна: Второй мой компьютер был... Я тебе ещё про первый не рассказала!

Андрей: А, ну двавай первый.

Анна: Мы как-то сразу ушли на игры. Я ещё про первый не рассказала.

Андрей: (со смехом) Ну игры это самое основное приложение для компьютера!

Анна: (со смехом) Нет, это не самое... А знаешь как было интересно, у меня был ещё э Виндовс, э...по-моему три, что ли, какой-то он такой был Виндовс... Андрей: Три один, да помню, такой был. Анна: Три один был Виндовс, да. Да, по-моему, был Виндовс три один. Это вот мой был первый Виндовс. Но что самое интересно, когда компьютер загружался, он тебя выносил э... в Дос. И... Андрей: надо было набрать команду какую-то. Анна: Надо было набрать команду, что бы выйти... не, слава Б-гу это был уже не Дос, вот я тебе говорю. Это уже был не Дос, а это был Нортон Командер.

Андрей: Ну понятно.

Анна: То есть автоматом загружался Нортон Командер, что было значительно продвинутее чем Дос, потому что можно было щелкнуть мышкой на окошко с... Андрей: А мышка уже была, да? Анна: Мышка уже была, да.

Андрей: Слушай, а мышка с какого началась компьютера? С двести восемдесять шестого, по-моему?

Анна: Ну я, честно говоря, на компьютерах без мышек ещё не работала.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Анна:      Здравствуйте, в эфире русская линия подкастов и её ведущие, Анна...

Андрей:  и Андрей.

Анна:      Мы сегодня говорим?....

Андрей: Мы не можем обойти тему компьютеров.

Анна:      Да, любимая тема.

Андрей:  Ты помнишь свой первый компьютер?

Анна:     Ой, я до сих пор его люблю.(смеются)

Андрей:  Какой это был?

Анна:     Это был четыреста восемьдесят шестой. Тогда уже пошли пентиумы, но только-только начинались. И они стоили на много дороже, они стоили за тысячу долларов.

Андрей:  Тысячу долларов?!

Анна: Да. А я свой четыреста восемьдесят шестой (со смехом), но какой-то хороший четыреста восемьдесят шестой

Андрей: продвинутый

Анна: продвинутый, да. Я его купила, по-моему, долларов за восемьсот. То есть у меня была всего тысяча и у меня ещё осталось двести где-то там... а нет! Триста долларов тогда стоил четырнадцати дюймовый экран.

Андрей: Ох ты.

Анна: Вьюсоник, потому что...

Андрей: Слушай: а какие первые пошли экраны, одиннадцати?

Анна: Слушай, я не знаю, первых я не застала, но они что-то были совсем такие синенькие, черно-беленькие(со смехом) и на них на всех надевалась такая сетка, чтобы не портить глаза.

Андрей: Но по-моему, ещё больше портила.(смеются) Потому что ещё хуже видно.

Анна: Но я на них успела поработать. В Нортоне. В каком-то офисе я там подрабатывала. Я разобралась значит, Нортон Командер.

Андрей: Ну понятно. А ты слышала что-нибудь о ноль восемдесят шестых?

Анна: Нет.

Андрей: О, это был классный компьютер. Наш институт закупил порядка двухсот компьютеров Праветс.

Анна: Праветс?

Андрей: Праветс.

Анна: Это название такое?

Андрей: Ну да, это болгарские там или я не знаю, из какой-то социалистической страны и у них стоял ноль восемдесят шестой процессор. Можно было видеть как вращаются шестерёнки, когда он начинает решать какую-то простую задачу.

Анна: В смысле видеть или слышать?

Андрей: Ну чувствовать...

Анна: (смеётся) чувствовать…

Андрей: что у него вращаются шестерёнки. Потом конечно, они быстро очень пришли... как бы не то что пришли в негодность, а как бы стали уже не завтрашним днём, а послезавтрашним и их разрешили относить домой.

Анна: Позавчерашним.

Андрей: Позавчерашним, да. И их разрешили относить домой. И я взял себе этот компьютер. На нём можно было печатать, а так же играть в игры.

Анна: Играть в игры можно было?

Андрей: (со смехом) Конечно!

Анна: Слушай, это cool!

Андрей: Вот у тебя какая любимая игра была?

Анна: У меня ты знаешь, любимая игра... то, что мне пришло вместе с компьютером, была какая-то... надо было где-то ходить там, типа Дума что ли... Дум были такие разные...

Андрей: Ну  стрелялка, да?

Анна: Она была стрелялка, да. Искалка-стрелялка. То есть ты там идёшь по подземелью, там ходишь и стреляешь. Но мне как-то она... совершенно она меня не тронула. Я помню ко мне знакомый пришёл – Игорь, ты его знаешь – у которого ещё не было компьютера и он просто... он не смог от меня уехать домой (со смехом). Я пошла спать, а он значит, сел в компьютер и, там, стрелял. Ну мальчик!

Андрей: Ну понятно.

Анна: Я с утра просыпаюсь, а он всё ещё стреляет.(смеётся)

Андрей: Серьёзно что ли, всю ночь просидел?

Анна: (со смехом) Всю ночь просидел, прострелял. Дорвался. Его ни кто не гнал. Как видно он там где-то у знакомых чего-то постреливал, но всё равно, надо домой уходить. А тут пожалуйста, делай что хочешь. В следующий раз он ко мне приехал и бабушка его таким же макаром застала утром. Там я уже давно сплю, где-то в другой комнате. Бабушка его застала утром, открывающим... помнишь в бомбочки, надо?...

Андрей: Да.

Анна: В бомбочки играть можно. Надо открывать, там, что бы не взорваться...

Андрей: А... ну это скучная игра...

Анна: Вот он в это... И когда я пришла, я говорю: Слушай – я говорю - Игорь, уже вообще, ночь вся прошла! Он говорит: Подожди, мне главное... теперь уже невозможно высчитать, мне главное...

Андрей: не промахнуться...

Анна: угадать...угадать какая из них, мне осталось открыть всего одну и я их победю!(смеются) Это было ужасно смешно.

Андрей: А слышала о такой игре как Диггер?

Анна: Нет, не слышала.

Андрей: О, это классная игра. Это надо было собрать какие-то там, я не знаю... ягодки.

Анна: Ага.

Андрей: И при чем, за тобой гонится стая злых волков. И ты должен от них убегать и одновременно собирать ягодки.

Анна: А.

Андрей: И у нас...

Анна: Ягодки?!

Андрей: Ну ягодки, я не знаю там, какие-нибудь там призы...

Анна: А почему диггеры-то?... А! Потому что ты копаешь...

Андрей: Потому что копаешь, ну да. И у нас один друг, он достиг такого совершенства, что он проходил все уровни, убегал от этих волков и собирал все ягодки, и он был единственный из всего отдела, кто мог это сделать. Ну вобщем, развитие нашего отдела института сразу остановилось(смеются) на десять лет… с введением компьютеров. То есть… вроде бы как бы они должны усовершенствовать, там я не знаю, повысить м…

Анна: эффективность…

Андрей: эффективность работы, но на самом деле они…

Анна: умственной…

Андрей: ну да, но на самом деле они отбросили её

Анна: остановили

Андрей: да, остановили на десять лет.

Анна: Не, я не…я так не увлекалась. Едтнственная игра, которой я безумно увлеклась это Neverhood, на русский можно перевести, как Небывальщина.

Андрей: М.

Анна: Там была совершенно потрясающая мультяшная графика. Там был такой… этот, пластилиновый человек

Андрей: Ага...

Анна: Который всё время куда-то падал, он весь…ну… пластилиновый герой.

Андрей: Ну понятно.

Анна: И собственно говоря, там надо было… там надо было разгадывать, искать. Ребусы такие были. То есть чтобы ему там дальше пройти, с ним ничего не случилось…

Андрей: Ну это тоже скучно.

Анна: Он был на столько классный этот характер, он на столько был классный герой! До сих пор вот люди его помнят и любят. И саунд трэк там был совешенно потрясающий. Учитывая моё мультяшное прошлое, тогда ещё моё мультяшное будущее…

Андрей: Ну понятно.

Анна: В конце концов я где-то до середины дошла и дальше мне просто стало скучно. Мне вообще скучно всё время играть, я как-то на игры не подсаживаюсь. То есть я могу какое-то время поиграть, а потом мне становится скучно. Потом мне поставили мою любимую музыкальную программу Кубейс и стало можно делать музыку! И для этого мне не нужно было всё время звонить басисту и барабащику.(смеётся)

Андрей: Ну а у меня была самая классная игра, которой - до сих пор она, кстати, выходит – производства Майкрософт, по-моему. Age of Empires. Это…

Анна: А, ну…

Андрей: стратегическая стрелялка, я бы сказал.

Анна: Ну это вот э... как бы

Андрей: В неё можно играть по интеренету, в неё можно играть, там, с кем-то, можно играть…

Анна: Подожди, Empire это как у нашего старшего?

Андрей: Да, да, да. И он тоже.

Анна: То есть ты в неё первый начал?

Андрей: По-моему, как раз...

Анна: Ну я помню ты ему подарил первую их этих его собственных...

Андрей: Ну почему я подарил, потому что я сам любил эту игру. (смеются) Слушай, удивительная совершенно игра. И главное то, что ты можешь играть и с компьютером, можешь играть и с противником, а можешь  даже скажем объедениться со своим другом и играть против компьютера. Очень много разных уровней и очень много всяких различных ситуаций. Сейчас, по-моему, ты можешь идти от какого-то первобытного века до, вот там, двадцать первого века, я не знаю, который там уже…

Анна: Ну вот ты знаешь, что удивительно. У Глеба, у нашего старшенького, да. У него же много всяких разных таких игор…

Андрей: Ну да.

Анна: Начиная с этой твоей Empire, заканчивая остальными. И он их меняет, а я их не отличаю… мне кажется, что он всё время играет в одну и ту же игру. И я не понимаю, как можно так долго в одно и тоже играть. Он там чего-то объединяет, строит то есть... Матвей рядом с ним стоит и тащится. А я не понимаю. Объясни мне! Ты всё время делаешь одно и то же действие. То есть ты там что-то собираешь и убиваешь, собираешь и убиваешь.

Андрей: Не, ну там э... дело в том, что в этой игре очень... куча  всяких возможных ситуаций. Это ситуационная игра-то. И каждая ситуация, каждая игра, она вообще, новая. То есть это там в отличии от минёров, в отличии от твоего Neverhood, бесконечное число ситуаций. Скажем там, во всех других играх ты можешь там дойти, попробовать сделать снова и, если ты прошёл, ты уже знаешь, как это делать. А в этой игре, если даже в самом... начальной стадии ты делаешь что-нибудь отличное от того, что ты делал во всех остальных случаях,

Анна: у тебя получится по другому.

Андрей: у тебя получится совершенно по другому. То есть каждый раз ты сталкиваешься с новой ситуацией. Вот почему люди любят спорт, например. Потому что это непредсказуемо. То же самое и в этой игре. Дальнейшее развитие ситуации непредсказуемо. И это, вобщем-то, очень нравится.

Анна: Ну наверное, то есть на каком-то уровне это непредсказуемо. Но смысл-то везде один и тот же.

Андрей: Смысл – это состязание.

Анна: А…

Андрей: Выиграть.(смеётся)

Анна: Ну вот… вот кстати, вот в этом различие…

Андрей: Тоже в спорте, да.

Анна: вот в этом различие между тобой и мной. Я предпочитаю джим, потому что у меня… мне не надо ни с кем соревноваться,

Андрей: ну понятно.

Анна: мне, лишь бы там прийти в форму. А ты предпочитаешь…

Андрей: соревнование, конечно.

Анна: да. А я соревнование не очень люблю.

Андрей: Нет, сорвенование это очень интересно. А джим – это очень скучно.

Анна: А вот мне наоборот, мне в джиме хорошо. То есть это э… эта твоя Empire и остальные стратегические игры,  то есть это именно соревновательность?

Андрей:  Да, я давно правда не играл в них, но... смотрю вот...

Анна: Теперь я поняла, что...

Андрей: Глеб играет время от времени, очень даже... графика выросла и э... возможности этой игры существенно продвинулись. То есть сейчас,  я бы сказал, виртуальное кресло компьютерного игрока. То есть ты смотришь на экран, ты владеешь, фактически ситуацией... Главное то, что эта игра, она фактически для... любой может играть, начиная там с пяти лет, до пятидесяти. И позволяет какие-то социальные вещи. То есть ты можешь там общаться со своими друзьями... играть с друзьями. То есть это как бы...

Анна:      Но я не заметила, что бы Глеб играл с друзьями.... Они в лучшем случае уступают...

Андрей:  они играют, они в школе играют. Они дома играют, там если два... два или три компьютера.

Анна:     Ну вот дома вот к нему приходят друзья,  к Глебу. Они...

Андрей:      Но к сожалению только один компьютер. А если бы было много компьютеров, то можно бы было объеденить в сеть и играть.

Анна:      Вот это причина не отдавать этот компьютер, не оставлять. Второй отдать детям.

Андрей:  Ну хорошо. Ну твой второй компьютер какой?

Анна: Второй мой компьютер был... Я тебе ещё про первый не рассказала!

Андрей: А, ну двавай первый.

Анна: Мы как-то сразу ушли на игры. Я ещё про первый не рассказала.

Андрей: (со смехом) Ну игры это самое основное приложение для компьютера!

Анна: (со смехом) Нет, это не самое... А знаешь как было интересно, у меня был ещё э Виндовс, э...по-моему три, что ли, какой-то он такой был Виндовс...

Андрей: Три один, да помню, такой был.

Анна: Три один был Виндовс, да. Да, по-моему, был Виндовс три один. Это вот мой был первый Виндовс. Но что самое интересно, когда компьютер загружался, он тебя выносил э... в Дос. И...

Андрей: надо было набрать команду какую-то.

Анна: Надо было набрать команду, что бы выйти... не, слава Б-гу это был уже не Дос, вот я тебе говорю. Это уже был не Дос, а это был Нортон Командер.

Андрей: Ну понятно.

Анна: То есть автоматом загружался Нортон Командер, что было значительно продвинутее чем Дос, потому что можно было щелкнуть мышкой на окошко с...

Андрей: А мышка уже была, да?

Анна: Мышка уже была, да.

Андрей: Слушай, а мышка с какого началась компьютера? С двести восемдесять шестого, по-моему?

Анна: Ну я, честно говоря, на  компьютерах без мышек ещё не работала.