×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Студия "Звуковая книга", Радиоспектакль "Дети капитана Гранта"

- Ну вот, как всегда опаздываю! Кэбман, поближе к трапу, вот так. Помогите, пожалуйста, перенести мой багаж в каюту.

- Извольте, сэр.

- Осторожнее! Мои карты! И... И инструменты! Ну что Вы делаете?! Ой-ой... - Извольте, сэр, извольте. - Вот сюда. Вот сюда, каюта №6 (номер шесть). Мерси.

- Счастливого пути, сэр!

- Ох, ну а теперь - спать. Эх, теперь спать. Спать, спать, спать.

*** Дети капитана Гранта , радиоспектакль по мотивам романа Жюль Верна Часть 1 (первая). Пассажир каюты №6 (номер шесть) Конечно, я люблю посидеть с трубкой у камина, но вот судьба забросила меня на корабль и я понял, что стоя на палубе, курить трубку не хуже, чем у камина. Не хуже.

- О, сэр! Какая прекрасная погода, не правда ли? И ветер, кажется, попутный. Простите, с кем имею честь?

- Майор Мак-Наббс.

- Однако очень, знаете, хочется есть. Стюард!

Стюард!

- Да, сэр.

- Вы стюард этого судна?

- Да, сэр.

Но я не имею чести... - Я пассажир каюты номер шесть. - Каюты номер шесть?

- Ну да. А как Ваше имя?

- Олбинет.

- Хорошо, друг мой, Олбинет, позаботьтесь о завтраке, да поживее. Вот уже тридцать шесть часов, как я не ел. Собственно говоря, я проспал всё это время, что вполне простительно человеку, без единой остановки примчавшемуся из Парижа в Глазго.

- Да, конечно. Но простите, сэр, быть может, Вам лучше поговорить с капитаном?

- Что у Вас там, Олбинет?

- А, я очень рад! Очень рад! Очень рад познакомиться с Вами, капитан Бертон!

- Простите, с кем имею честь?

- Позвольте пожать Вам руку. Если я не сделал этого третьего дня вечером, то лишь потому, что, я знаю, не следует никого беспокоить в момент отплытия. Но сегодня, капитан, я счастлив познакомиться с вами. Теперь мы с Вам друзья. Давайте поболтаем. Скажите, довольны Вы своим судном "Шотландия"? - О какой "Шотландии" Вы говорите? - Ну, о пароходе "Шотландия", на котором мы находимся. Прекрасное, Вы знаете, прекрасное судно. Мне расхвалили его за внешние качества и за высокие моральные достоинства его командира, славного капитана Бертона. Простите, Вы не родственник великого африканского путешественника Бертона? Отважный человек! Если он вам родственник, примите мои горячие поздравления!

- Сэр, я не только не родственник путешественника Бертона, но я даже и не капитан Бертон.

- А... А! Значит я говорю с помощником капитана Бертона, мистером Берднессом!

- Мистер Берднесс?

*** Диск с этим радиоспектаклем можно купить на сайте студии "Звуковая книга": http://www.soundbook.ru/sbbooks/soundbookstudio/soundbookstudio_44.html

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

- Ну вот, как всегда опаздываю! Кэбман, поближе к трапу, вот так. Помогите, пожалуйста, перенести мой багаж в каюту.

- Извольте, сэр.

- Осторожнее! Мои карты! И... И инструменты! Ну что Вы делаете?! Ой-ой...

- Извольте, сэр, извольте.

- Вот сюда. Вот сюда, каюта №6 (номер шесть). Мерси.

- Счастливого пути, сэр!

- Ох, ну а теперь - спать. Эх, теперь спать. Спать, спать, спать.

 

***

Дети капитана Гранта, радиоспектакль по мотивам романа Жюль Верна

Часть 1 (первая). Пассажир каюты №6 (номер шесть)

 

Конечно, я люблю посидеть с трубкой у камина, но вот судьба забросила меня на корабль и я понял, что стоя на палубе, курить трубку не хуже, чем у камина. Не хуже.

- О, сэр! Какая прекрасная погода, не правда ли? И ветер, кажется, попутный. Простите, с кем имею честь?

- Майор Мак-Наббс.

- Однако очень, знаете, хочется есть. Стюард! Стюард!

- Да, сэр.

- Вы стюард этого судна?

- Да, сэр. Но я не имею чести...

- Я пассажир каюты номер шесть.

- Каюты номер шесть?

- Ну да. А как Ваше имя?

- Олбинет.

- Хорошо, друг мой, Олбинет, позаботьтесь о завтраке, да поживее. Вот уже тридцать шесть часов, как я не ел. Собственно говоря, я проспал всё это время, что вполне простительно человеку, без единой остановки примчавшемуся из Парижа в Глазго.

- Да, конечно. Но простите, сэр, быть может, Вам лучше поговорить с капитаном?

- Что у Вас там, Олбинет?

- А, я очень рад! Очень рад! Очень рад познакомиться с Вами, капитан Бертон!

- Простите, с кем имею честь?

- Позвольте пожать Вам руку. Если я не сделал этого третьего дня вечером, то лишь потому, что, я знаю, не следует никого беспокоить в момент отплытия. Но сегодня, капитан, я счастлив познакомиться с вами. Теперь мы с Вам друзья. Давайте поболтаем. Скажите, довольны Вы своим судном "Шотландия"?

- О какой "Шотландии" Вы говорите?

- Ну, о пароходе "Шотландия", на котором мы находимся. Прекрасное, Вы знаете, прекрасное судно. Мне расхвалили его за внешние качества и за высокие моральные достоинства его командира, славного капитана Бертона. Простите, Вы не родственник великого африканского путешественника Бертона? Отважный человек! Если он вам родственник, примите мои горячие поздравления!

- Сэр, я не только не родственник путешественника Бертона, но я даже и не капитан Бертон.

- А... А! Значит я говорю с помощником капитана Бертона, мистером Берднессом!

- Мистер Берднесс?

 

***

Диск с этим радиоспектаклем можно купить на сайте студии "Звуковая книга":
http://www.soundbook.ru/sbbooks/soundbookstudio/soundbookstudio_44.html