Comparison with 比
Вище ми використовували частку 比, щоб порівняти деякий час з іншим.
今天比昨天冷. |
Сьогодні холодніше, ніж учора. |
Коли ми порівнюємо речі китайською мовою, ми використовуємо шаблон A 比 B прикметник, щоб сказати, що A є більш "прикметником", ніж B.
你比我高. |
Ти вищий за мене. |
Ми можемо змінити цей прикметник за допомогою 更 (ще більше) або 一点 (трохи). 更 також може стояти самостійно.
北京的人口比上海的少一点. |
Населення Пекіна трохи менше, ніж Шанхая. |
美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多. |
Американців більше, ніж німців, але китайців навіть більше, ніж німців. |
Зауважте, незалежно від того, стоїть 更 окремо чи після висловлювання 比, то прикметник повторюється.
他很帅, 可是他哥哥更帅. |
Він гарний, але його брат ще красивіший. |
Ми також можемо змінити 比, щоб уточнити деталі порівняння або прикметника.
你比我大两岁. |
Ти на два роки старший за мене. |