Comparison with 比

Вище ми використовували частку 比, щоб порівняти деякий час з іншим.

今天比昨天冷.
Сьогодні холодніше, ніж учора.

Коли ми порівнюємо речі китайською мовою, ми використовуємо шаблон A 比 B прикметник, щоб сказати, що A є більш "прикметником", ніж B.

你比我高.
Ти вищий за мене.

Ми можемо змінити цей прикметник за допомогою 更 (ще більше) або 一点 (трохи). 更 також може стояти самостійно.

北京的人口比上海的少一点.
Населення Пекіна трохи менше, ніж Шанхая.

美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多.
Американців більше, ніж німців, але китайців навіть більше, ніж німців.

Зауважте, незалежно від того, стоїть 更 окремо чи після висловлювання 比, то прикметник повторюється.

他很帅, 可是他哥哥更帅.
Він гарний, але його брат ще красивіший.

Ми також можемо змінити 比, щоб уточнити деталі порівняння або прикметника.

你比我大两岁.
Ти на два роки старший за мене.