×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, 29. UNE AVENTURE LINGUISTIQUE. L'allemand

Mes capacités en allemand sont considérées comme bonnes par les natifs, et je n'ai pas de difficultés dans la conversation, ni pour comprendre la radio et les journaux. Bien que j'aie été exposé à l'allemand dans ma jeunesse à la maison, alors que je travaillais sur un bateau allemand et en travaillant dans la construction à Vienne, je ne pouvais vraiment pas tenir une conversation. En novembre 1986, j'ai décidé de passer un mois à apprendre l'allemand. J'ai été voir de nombreuses librairies d'occasion à Vancouver pour chercher des livres de lecture en langue allemande qui avaient des listes de vocabulaire. J'ai dû acheter dix ou quinze de ces livres et diverses cassettes en allemand. Les textes étaient pleins des gribouillages des gens qui les avaient utilisés avant moi. Pendant un mois j'ai lu et écouté des enregistrements en allemand, avec l'aide des listes de vocabulaire. Bien entendu j'ai réussi à améliorer considérablement mon allemand. J'ai été par la suite en mesure de l'améliorer lors de voyages en Allemagne. Mais cela a été un dur travail.

En allemand, les noms ont trois genres. La terminaison des mots change en fonction du cas. Cela est très difficile à maîtriser par oral. Ce n'est qu'en écoutant de façon répétitive que j'ai pu surmonter cette difficulté, pas par des explications et des listes. Je parle simplement l'allemand de la façon dont je l'entends, et j'espère pour le mieux. Mon allemand est naturel et courant, mais je me suis résigné au fait que je ne suis pas parfait en grammaire allemande.

Je n'ai jamais passé d'examen en allemand, mais j'ai fait des affaires dans cette langue. J'ai aussi voyagé dans les merveilleuses villes médiévales d'Allemagne, je me suis assis dans des restaurants et j'ai entrepris de longues conversations en allemand. Je sais que je me trompe souvent dans les genres et les cas. Cela ne m'a pas retenu. D'un autre côté, je sais que pour améliorer ma grammaire je dois simplement écouter et lire plus, et occasionnellement me reporter à des textes de grammaire pour renforcer mon expérience du véritable langage. L'étude seule des cas et des genres, sans une exposition suffisante au langage, ne me permettra pas d'améliorer ma grammaire dans des situations réelles.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mes capacités en allemand sont considérées comme bonnes par les natifs, et je n'ai pas de difficultés dans la conversation, ni pour comprendre la radio et les journaux. Bien que j'aie été exposé à l'allemand dans ma jeunesse à la maison, alors que je travaillais sur un bateau allemand et en travaillant dans la construction à Vienne, je ne pouvais vraiment pas tenir une conversation. En novembre 1986, j'ai décidé de passer un mois à apprendre l'allemand.
J'ai été voir de nombreuses librairies d'occasion à Vancouver pour chercher des livres de lecture en langue allemande qui avaient des listes de vocabulaire. J'ai dû acheter dix ou quinze de ces livres et diverses cassettes en allemand. Les textes étaient pleins des gribouillages des gens qui les avaient utilisés avant moi. Pendant un mois j'ai lu et écouté des enregistrements en allemand, avec l'aide des listes de vocabulaire. Bien entendu j'ai réussi à améliorer considérablement mon allemand. J'ai été par la suite en mesure de l'améliorer lors de voyages en Allemagne. Mais cela a été un dur travail.

En allemand, les noms ont trois genres. La terminaison des mots change en fonction du cas. Cela est très difficile à maîtriser par oral. Ce n'est qu'en écoutant de façon répétitive que j'ai pu surmonter cette difficulté, pas par des explications et des listes. Je parle simplement l'allemand de la façon dont je l'entends, et j'espère pour le mieux. Mon allemand est naturel et courant, mais je me suis résigné au fait que je ne suis pas parfait en grammaire allemande.

Je n'ai jamais passé d'examen en allemand, mais j'ai fait des affaires dans cette langue. J'ai aussi voyagé dans les merveilleuses villes médiévales d'Allemagne, je me suis assis dans des restaurants et j'ai entrepris de longues conversations en allemand. Je sais que je me trompe souvent dans les genres et les cas. Cela ne m'a pas retenu. D'un autre côté, je sais que pour améliorer ma grammaire je dois simplement écouter et lire plus, et occasionnellement me reporter à des textes de grammaire pour renforcer mon expérience du véritable langage. L'étude seule des cas et des genres, sans une exposition suffisante au langage, ne me permettra pas d'améliorer ma grammaire dans des situations réelles.